Я досi вмiла думати про Вас... Вiдочка Вансель
Я досі вміла думати про Вас,
Віршами,молитвами і ночами.
І лікував мене старезний час,
Вимірював лиш біль поміж душами.
Я досі цілувала Вас в думках,
Я досі Вам про все розповідала.
Але цей дощ накрапував для Вас,
Бо я його про це колись прохала.
Я досі ще вірші для Вас пишу,
А потім рву шматочками малими.
Я досі Вас...Я досі Вас люблю...
Та почуття копаємо в могили.
Я квіти їм садила.Хай ростуть,
Хіба повинна я їх поливати?
Та бачу Вас...Це просто двоє йдуть,
Щоб на могилі хрест лиш поправляти..
Вілочка Вінтер
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
И до сих пор я думала о Вас,
Стихами, и в молитвах, и ночами.
Лечить пыталось время всякий раз,
Но покрывало болью лишь отчаянье.
Я в мыслях долго целовала Вас,
Рассказывала, с Вами всё делила.
И этот дождик, что прошёл сейчас…
Он вспомнил, что его для Вас просила.
Для Вас стихи из Космоса ловлю,
Но на кусочки рву их что есть силы.
И до сих пор…И до сих пор люблю…
Для прежних чувств раскопана могила.
Цветы я им садила. Пусть растут,
Но поливать, как прежде, я не в силе.
Хоть вижу Вас… нас двое там идут --
Поправить крест спешат на той могиле.
09.11.2019
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №119110900040
Я её услышал и прошу Бога, чтобы Он освободил тебя от неё.
Обнимаю теплом сердца.
Артур Наумов 11.11.2019 17:44 Заявить о нарушении
Но это же перевод...
Обнимаю, я
Светлана Груздева 11.11.2019 18:51 Заявить о нарушении