CXXI

CXXI.
Быть лучше подлым чем считаться таковым
Упреки пожиная подлого искусства;
Лишен ты радости считать себя любым,
Когда с толпой сливаясь забываешь свои чувства;
И от чего теперь ее притворные глаза
Приветствуют мой век веселый и беспечный?
И в моих слабостях не помнят про себя,
И гибель видят в том что я увидел вечным?
Я тот кто есть и кто здесь без греха?
Своею мерою под силу лишь свое измерить
И мыслям мелким не постичь мои дела;
Я прямо шел, они во что хотели верить;
   И так бы было если б не признали они вновь,
   Что зло преобладает где царить должна любовь.



CXXI.
'Tis better to be vile than vile esteem'd,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost which is so deem'd
Not by our feeling but by others' seeing:
For why should others false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight, though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown;
Unless this general evil they maintain,
All men are bad, and in their badness reign.


Рецензии