Феликс Хюбель 1874-1922. Ночь в лесу
Я словно в шахте чёрного колодца:
лежу на самом дне и прячу боль
от ночи, что с небес безмолвно льётся.
Внимаю тайным звукам тишины:
сияя мне, поют не звёзды ль сами
под тихим созерцанием луны
и льют свой лёгкий свет под небесами
не для меня ль, лежащего в плену
мой слабый дух стесняющей темницы? -
и ввысь я руки слабые тяну,
с мерцаньем звёздным так мечтая слиться.
Nacht im Walde
Die Kiefernstaemme ragen steil und schwarz.
Ich liege wie in einem tiefen Schacht,
am Grunde eines Brunnens, den noch keiner mass.
Hoch ueber mir schweigt dunkelblau die Nacht.
Ich hoere dieser Stille r;tselvollen Ton:
Sind das die Sterne, die ihr Licht ergiessen?
Ein blasses Flimmern rieselt es herab,
ein lautlos Leuchten seh ich abwaerts fliessen
zu mir! zu mir! der ich im Finstern bin,
so grauenvoll bedraengt von Kerkermauern.
Ich recke meine Haende hoch empor
und fuehle Sternenfunken dran herniederschauern.
Aus der Sammlung "Eros Thanatos"
Свидетельство о публикации №119110809287