Рагим Рахман. Под деревом
А дерево с небом сроднилось давно, —
Печально склонилось оно надо мною,
О доме, наверно, вздыхает оно.
По детству я иву принёс с косогора,
У дома её посадил я — впритык.
О счастье я даже не думал в ту пору,
И дерева был мне понятен язык.
Сегодня лишь рубище счастья неловко
На иве, как память висит о юнце,
А с ветки поодаль гнилая верёвка
Чернеет с пустою петлёй на конце.
Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2019/11/15/2050
Свидетельство о публикации №119110700001