11. Якуб Колас. Сымон-музыка. Сымон-музыкант

СЫМОН-МУЗЫКАНТ

За Аршулею несмело
В хату входит Доминик.
Тускло лампочка курела,
Огнь подпрыгивал и ник.
В хате запах острый зёлок,
Всюду травы, краски хны,
В них и балка, тяжесть полок,
Стены им во всём верны...
- Ну, садись же на услоне...
А что хочешь мне сказать? -
- Да решился вот сегодня
Вас, бабулька, отвлекать...
Помоги ты мне, бабулька,
Научи - озолочу!
Тут дивчина есть, Ануля...
- Бабка! иметь её хочу.
Сам себе не дал я правды,
Я к ней так, эток - она
Издевается в награду
И глухая как стена... -
- Ишь ты, видишь, какой ласый:
И пожуй и в рот вложи!..
Ну и дока, ну и час, и!
Что за жох с тебя, скажи! -
Насмеявшись бабка встала,
Важна кружечку взяла
И на воду пошептала,
Пошептав, знаки дала.
- В воду внимательно пускайся!..
Ты очами теперь сущий;
Что ни дастся - не пугайся.
Стань слепым, как день, гнетущий! -
И пред ним строга с избытком.
Аж трясётся Доминик,
С плеч на землю пала свитка,
И прилип его язык.
  Боже! где я? что со мною?
Не лишился ли ума?
Между нами смерть с косою.
Сбоку лес, болото, тьма,
Некто оттуда как стекает
И светлее на брегу.
Анна рядом; выбегает
Навстречу; подаёт руку... -
- Меж тобою и дивчиной
На пути другой стоит,
И тебя по той причине
Не дано ей полюбить -
Только смерть их и разлучит
Так слюбились они.
И знахарь не научит
Из самых сильных, пробивных. -
- Нет, бабулька, значит, скажешь.
Нет способов при тебе?
Не поедешь, хоть подмажешь,
Хоть повешусь на вербе? -
- Может способ и нашёлся б,
Кабы был ты посмелей... -
В смех паскудный разошёлся
Бабин рот аж до ушей.

<отрывок из поэмы>



1911
1918

Якуб Колас
(1882~1956)


Рецензии
Понравилось своей нравоучительностью! Удачи вам! До свидания, Александр.

Александр Викторович Корсаков   06.11.2019 14:32     Заявить о нарушении
Саша, здесь - представлены мои переводы поэмы Якуба Коласа - с белорусского языка. На странице можно найти ещё 10 таких частей. Поэме 100 лет! Первой её редакции. Благодарю за прочтение!
Виктор Ш.

Виктор Шатило   06.11.2019 14:43   Заявить о нарушении