Шекспир был прав!..
http://www.stihi.ru/2017/01/08/3673
Глаза влюблённых - двери для души,
Через глаза, общаются их души...
Но коль любовь ослепла, не ищи
Проход к душе, глаза - забора глуше.
Да, за глазами, спряталась любовь,
Как за забором, спряталась, навеки!
Кто ослепил её? Возможно, это боль?
Ах, как дрожат от этой боли веки!
И на ресницах - капельки росы,
Рождённые предательским туманом
Печали сердца, боли и слезы...
Туман плывёт в глаза из сердца раны.
В печали той страдание одно -
Увы, любовь ослепла... и давно!
Свидетельство о публикации №119110509525
------------
Мой перевод 47-го сонета Шекспира:
Глаза и сердце дружат меж собой,
Отныне – вместе, возлюбив тебя:
Тоскует взор, не видя образ твой,
Тревожит сердце стоном вновь себя,
Глаза пируют, твой увидев лик,
И жаждут душу к пиру пригласить,
В глубины сердца, заглянув на миг,
Желая с сердцем образ разделить.
Тебе я благодарна, иль любви,
В разлуке мы, но рядом лик родной,
Не сможешь скрыться, чувств моих не рви,
Всегда я с ними, ты – навек со мной.
Не дремлет взор, и если чувства спят,
Разбудит сердце не уснувший взгляд.
------------
С уважением.
Александра Вежливая 06.11.2019 20:19 Заявить о нарушении
Милости прошу лицезреть!
С теплом и улыбкой,
Олег Глечиков 07.11.2019 18:04 Заявить о нарушении