Рентгеновский луч
Как гардеробщик,
Снимает нашу одежду.
Молний замки.
А там-мы все на одно лицо,
Волчьей улыбкой,
С вопросом в винительном падеже.
Кто царь,
Кто раб?
Попробуй их различи.
Бьющаяся об клетку
Птица
На левой стороне.
Высший уровень
Инженерии.
Нет ни одной лишней детали.
Неповторимое чудо-строение!
Задумался ученый
С большим умом,
Затрудняется сделать
Какие-либо выводы.
И говорит:
"Знаешь,
Это дело
Всего
Двух капель воды."
#Перевод на английский язык
X-Ray
Mr. Roentgen,
Like a cloakroom attendant
Takes off our clothes.
Zipper locks.
And there, we all look the same,
With a wolf smile
With a question in the accusative case.
Who is the king
Who is the slave?
Try to distinguish them.
Beating against the cage
Bird
On the left side.
Highest level
engineering.
There is not a single superfluous detail.
A unique miracle structure!
The scientist wondered
With a great mind,
Difficult to do
Any conclusions.
And he says:
"You know
This business
Total
Two drops of water.
Свидетельство о публикации №119110500568
Бесконечно благодарю Вас за перевод моего стихотворения "Если любишь" на узбекский язык. Я, к моему сожалению, не изучал узбекский, как Вам посчастливилось неплохо научиться русскому. Понимаете, я понял Ваш перевод, поскольку совсем немного узнал некоторые слова из азербайджанского языка. С их ребятами мне приходилось служить в нашей Советской Армии: Сен - саны, севсанг - севрюм, кузлари - гюзляр...
Но многие слова, даже с помощью переводчика: аелни, елгон, булкодай оксин, майоалорда, таксин, жалдираб, тикилиб, бок, шахло - для меня остаётся загадкой!
С уважением, Николай
Николай Лаврентьев 18.11.2019 10:58 Заявить о нарушении