Неологизмы Тредиаковского
НЕОЛОГИЗМЫ ТРЕДИАКОВСКОГО
Тредиаковский ввёл в русский язык XVIII века много слов, образованных от общеславянских и древнерусских корней, а также просторечий того времени. В литературоведческой и биографической литературе о Тредиаковском можно найти примеры введённых им и приписываемых ему неологизмов (470-474). В действительности, авторство их трудно доказать, и мы ограничимся некоторыми характерными словами, выделенными из его стихотворений.
БЕЗВЕСТА
Радости твои, сердце, пропали БЕЗВЕСТА:
Ибо Аминта ушла вовсе с сего места.
«Ныне уже надлежит, увы! мне умереть...» (1730).
Безвеста - наречие, вошедшее в Словарь русского языка XVIII века (121), означавшее то же, что в современной литературной норме безвестно (474) или «без вести».
ВНОЗДРЯТЬ
Коль милы вы, цветки прекрасны,
Два чувствия сладящи в нас!
Мы видеть ваш убор пристрастны,
Мы вонность обонять от вас;
Тот зря, очес не насыщаем,
Уханьми сил не истощаем:
Хоть, масть зерцая, зрим стократ,
Хоть пыл ВНОЗДРЯЕМ крины сласти;
Всегда красы сверьх нашей страсти,
Всегда есть тучен аромат.
«Вешнее тепло» (1756)
Современным синонимом глагола вноздрять, буквально означающего «вложить что-то в ноздри», является нюхать.
[875]
Литературовед Яков Строчков приводит следующее примечание к строке «Хоть пыл вноздряем крины сласти»: «хоть мы вдыхаем сладкую пыльцу лилии» (474).
ИЗВОДСТВО
Прямое сама вся благородство:
Божие ты, ей! светло ИЗВОДСТВО.
«Стихи похвальные России» (1728)
Изводство - существительное, означающее порождение, произведение; образовано от глагола извести, что, согласно словарю Строчкова, то же, что и привести (474). В Словарь русского языка XVIII века (121) вошёл глагол изводить.
Позднее отсюда же произошло и современное слово производство. Корень всех этих родственных слов - радикал «вод», от которого образованы и глагол водить и существительные повод и подвод.
Строчков комментирует (474): «Изводство божье - творение бога».
ЛЮБИМСТВО, ЛЮБОВНОСТЬ и УЧТИВСТВО
Видеть все женски лицы
Без любви беспристрастно;
Спознать нову с девицы
Учинять повсечасно;
Казать всем то ж УЧТИВСТВО,
Всё искать свою радость.
Такову то ЛЮБИМСТВО
Дает в жизни всем сладость!
«Видеть все женски лицы…» (Из романа «Езда в остров Любви») (1730)
«Езда в остров Любви» – перевод Тредиаковского романа французского писателя Поля Тальмана (известен ещё как Поль Таллеман Младший) (1642-1712) (475) .
[876]
В комментариях Строчкова к этому стихотворению указано:
«Видеть все женски лицы...». Избегая сильной страсти, Тирсис – герой романа «Езда в остров Любви», ищет лёгких любовных приключений. Женщина, по имени ЛЮБОВНОСТЬ, показывает ему это стихотворение. Спознать нову с девицы учинять повсечасно — т. е. постоянно знакомиться, сходиться с новыми девицами» (474).
Слово любимство, которое ввёл Тредиаковский, вошло в Словарь русского языка XVIII в. в значении «любовь, любовные отношения» (121).
От слов любимство и любовность произошли современные слова любовь, любовник и любовница, причём последние были синонимами любимого человека, а теперь понимаются как мужчина или женщина имеющие внебрачную сексуальную связь.
Слово учтивство, введёное Тредиаковским от прилагательного учтивый, заменено в современном словаре на учтивость(23), но оно употреблялось ещё и Гоголем в «Мёртвых душах» (1842) и Вельтманом в «Приключениях, почерпнутых из моря житейского. Саломея» (1848), позднее став устаревшим, хотя и вошло в Словарь Даля (93)
ЗАЖИВАТЬ
ЗАЖИВАЙ приятелей сильных на жизнь целу.
«Стихи Сенековы о смирении. Переведены с латинских» (Изд. 1752).
Строчков указал, что глагол заживай - то же, что и современный синоним наживай (474). Такое устаревшее значение этого глагола ещё долго сохранялось как диалектизм и было указано ещё в первых изданиях Словаря Ушакова в областном значении «заработать трудом, нажить» и ещё как
«возместить, отплатить долг работой» (23).
И известное современное слово заживём – это то же, что и наживём, в значении «приобретём и будем радоваться жизни».
В Словаре Даля этот глагол толкуется как «начать жить, стать поживать; устраиваться доходами, хозяйством» и ещё в архаичных значениях:«просыпаться утром, вставать», а также «прибывать, увеличиваться, усиливаться, расти» (93).
[877]
В современном литературном русском языке этот глагол чаще используется в выражении «рана заживает», в значении «затягивается», также указанном ещё в Словаре Даля (93), а другие его семантические значения от слова жизнь больше в словарях современного русского языка не указываются.
ЗНАТЕН
В том же стихотворении Тредиаковского читаем:
Тот, кто очень всем ЗНАТЕН знатен в сей жизни бывает,
Часто НЕ ЗНАТЕН себе горько умирает.
Строчков комментирует, что «не познав себя» в издании 1752 г. было указано как: «не знав себя». Знатно, - пишет он, - это то же, что известно (474). Отсюда вошедшее в современный литературный язык прилагательное знатный означало не что иное, как известный.
Также и в стихотворении «Песенка, которую я сочинил, еще будучи в московских школах, на мой выезд в чужие краи» (1726):
Взрыты брозды,
Цветут грозды,
Кличет щеглик, свищут дрозды,
Льются воды,
И погоды;
Да ведь ЗНАТНЫ нам походы.
Заметим, что края склонялось в то время как краи.
ЛУКАВЦЫ, ТЩЕСЛАВЦЫ, ДАВЦЫ
[878]
Отступите прочь, ЛУКАВЦЫ:
Богом вопль услышан мой.
Отступите все ТЩЕСЛАВЦЫ
И вы, лжи за правду ДАВЦЫ,
Злобе преданны самой.
Ода VIII (О! Не ярости во время...) (1752)
Лукавец, сохранилось как просторечие (23) в значении «лукавый человек».
Здесь же обратим внимание и на другие выделенные слова, автором которых является Тредиаковский: тщеславцы в значении «тщеславные люди» и давцы в значении даватели или в ед.ч. давец, одним из современных литературных синонимов которого является даватель (474) от глагола давать.
Покажи к ЦЕЛЬБЕ дорогу,
Боже! вопию стеня.
«Ода VIII (О! Не ярости во время...)» (1752)
Архаизм-церковнославянизм цельба, оначающее исцеление (474), мы уже комментировали.
Литературовед Лев Пумпянский (до принятия православия в 1911 году — Лейб Меерович Пумпян) (1891-1940) (476) писал:
«Исследование акад. А. С. Орлова показало, как систематически автор "Телемахиды" слагает составные прилагательные по гомеровскому образцу. Почти все такие прилагательные (более 100: медоточивый, многоструйный, громогласный, легкопарящий и др.) оказались переводом соответствующих древнегреческих: часто перевод сделан был уже давно, в старой церковной поэзии, но есть немало и смелых опытов новотворчества (например денно-нощно, огненнопылкий и т. д.). Ясно, что эта работа Тредиаковского обращена в будущее к языку Дельвига и Жуковского» (471).
В Литературной энциклопедии (473) читаем:
[879]
«В конце жизни, под влиянием античной поэзии, у Тредиаковского появляется эффектный сложно-составной эпитет («каплеросный», «златошвейный»)».
Сергей Толстой включил в Словарь неологизмов (267), ссылаясь на литературоведа, академика Леонида Тимофеева (1904-1984) (477), подготовившего к изданию тексты Тредиаковского (470,474), следующие новые слова введённые в русский язык этим поэтом: великолепный, внимание, впечатление, деятельность, обнародовать, подлежащее, предмет, преследовать, разумность, стозевный (у Тредиаковского тризевный, а стозевный появилось в эпиграфе, который использовал Радищев в своей книге «Путешествие из Петербурга в Москву»), существо и умозрительный.
Из вступительной статьи Тимофеева к изданию избранных стихотворений Тредиаковского (470) приведём ещё следующую, заслуживающую внимание выдержку:
«Язык Тредиаковского богат разнообразными неологизмами: «вышемерствовать», «пустынствовать», «прозаичествовать», «всенародие» и т. п., свидетельствующими опять-таки о незаурядном чутье языка».
Указанные неологизмы посчитал нужным привести в своей статье «Силлабо-тонический проект В.К. Тредиаковского в отзвуках русского футуризма» (472) и советский поэт и культуролог, доктор философских наук Вадим Рабинович (1935-2013), заведующий сектором «Языки культур» Российского института культурологии (478):
«Столь же неожиданно ворвутся в жизнь языка тредиаковские новообразования вроде вышемерствовать, пустынствовать, прозаичествовать…» (472).
[880]
Примечание: Это продолжение эссе «О литературныхнормах в русской поэзии».
ССЫЛКИ НА ДАННЫЙ РАЗДЕЛ:
470. См. Тимофеев Л. И. Василий Кириллович Тредиаковский // Тредиаковский В. К. Избранные произведения. — М.-Л.: Советский писатель, 1963. — С. 5—52. — (Библиотека поэта. Большая серия).
471. См. Пумпянский Л.В. Тредиаковский //История русской литературы: в 10 т. /АН СССР.- М.Л.: Изд-во АН СССР, 1941-1956. Т.III: Литература XVII века. Ч.1.- 1941.
472. См. Рабинович В.Л. Силлабо-тонический проект В.К. Тредиаковского в отзвуках русского футуризма в кн.: Человек между Царством и Империей: Сб. материалов междунар. конф. / РАН. Ин-т человека; Под ред. М.С. Киселевой. - М., 2003. - 527 с. Часть III., С. 241-260.
473. См. Фриче В.М., Луначарский А.В // Литературная энциклопедия в 11 томах. — М., 1929—1939; См. также статью в Википедии «Литературная энциклопедия (1929—1939)»:«Литературная энциклопедия — энциклопедия, издававшаяся в СССР с 1929 года; издание было прервано после выхода в 1939 году 11-го тома (последняя статья — «Фортегуерри»). Впоследствии не переиздавалась; размещена в электронном виде на сайте Фундаментальной электронной библиотеки».
474. См. Строчков Яков Матвеевич. Комментарии. // Тредиаковский, Василий Кириллович. Избранные произведения [Текст] : [стихотворения, переводы, статьи о рус. стихосложении] / В. К. Тредиаковский ; вступ. ст., с. 5-52, и подгот. текста Л. И. Тимофеева ; примеч. Я. М. Строчкова ; [редкол.: В. Н. Орлов (гл. ред.)]. - 2-е изд. - Москва ; Ленинград : Советский писатель, 1963. - 576, [2] с., [3] л. ил. : факс. - (Библиотека поэта : осн. М. Горьким. Большая серия). - Алф. указ. произведений: с. 561-571.
475. «Таллеман Младший, Поль» в Википедии.
476. См. «Пумпянский, Лев Васильевич» в Википедии.
477. См. «Тимофеев, Леонид Иванович» в Википедии.
478. См. «Рабинович, Вадим Львович» в Википедии.
Свидетельство о публикации №119110306526