Ангелы. Из Рильке

У них у всех уста устали
И свет души их - без границ,
Как ко греху, тоска их тянет,
Подчас мечту насквозь пронзив.

Друг друга все напоминают:
В саду Господнем все молчит,
Как много, много интервалов
Его мелодий мощь хранит.

Но лишь они расправят крылья -
И силу ветра пробудят:
То как Господь пойдёт, Строитель,
В страницах там, где широта
И темень Изначальной Книги.



***
Sie haben alle mUde Munde
und helle Seelen ohne Saum.
Und eine Sehnsucht (wie nach SUnde)
geht ihnen manchmal durch den Traum.

Fast gleichen sie einander alle;
in Gottes GArten schweigen sie,
wie viele, viele Intervalle
in seiner Macht und Melodie.

Nur wenn sie ihre FlUgel breiten,
sind sie die Wecker eines Winds:
als ginge Gott mit seinen weiten
BildhauerhAnden durch die Seiten
im dunklen buch des Anbeginns.


Рецензии