А в остальном, мой милый кучер...
Мне всегда казалось, что этот диалог не закончен. Уж очень взволновала меня судьба несчастной маркизы. И вот, однажды, попалась мне в руки какая-то рукопись на французском языке. Почерк был не очень разборчив, но одно слово я уверенно прочел: «marquise»…
Я заинтересовался и перевел всю рукопись. А так как рукопись была не подписана, то… перевод пришлось подписать мне самому.
....
Ах, как ты прав, мой кучер верный,
И хороши у нас дела,
Но лишь один «подарок» скверный,
Мне очень жаль – кобыла умерла.
– Но как же так, прекрасная маркиза,
Сгорел ведь замок весь дотла….
Да и судьба, как будто из каприза,
Все деньги ваши забрала.
– Постой, постой, не будь занудой,
Не в деньгах счастье, ерунда!
Ты не волнуйся, деньги будут,
Пусть лишь утихнет чехарда.
– Где деньги взять, прекрасная маркиза?
Ведь проиграл все деньги ваш балда,
Как будто мало этого сюрприза,
Так все ещё сгорело без следа.
– И муж, и замок были стары,
Мне вовсе не о чем жалеть…
И ни к чему нам все эти кошмары,
От них ведь можно обалдеть.
Ты не волнуйся, кучер бедный,
В кармане деньги у меня,
Со мной играл мой муж зловредный.
Но он не знал, что это я.
Ты молод телом, кучер милый,
А я душой так молода…
Лечу к тебе голубкой сизокрылой,
Теперь мы вместе навсегда.
На все нам этих денег хватит,
И замок новый выстроить «смогём»
За все теперь мой хрыч отплатит,
А мы с тобой теперь вдвоём.
– Все хорошо, прекрасная маркиза,
И хороши у нас дела…
Но я не ждал от вас сюрприза…
Княгиня дочь мне родила.
– О-ё-ё-ёй, какой ужасный случай,
Увы, придется все тебе сказать:
Узнал об этом князь, возникла буча,
Велел княгиню наказать.
Малютку без второго слова
Отдал он срочно в детский дом…
Княгиня чувствует себя хреново
И в монастырь идет пешком.
Теперь тебя мой друг, он ищет,
Как оглашенный всюду рыщет…
А в остальном, мой милый кучер
Все хорошо, все хорошо…
Свидетельство о публикации №119110208785