Пиковая дама 6
Лизавета в бальном платье,
Тихо Германна ждала.
Боже мой, какие страсти...
Может не попал сюда?
Прислугу отослала, - вон, -
Ведь должен Германн подойти.
Но где же Герман? Где же он?
Так можно и с ума сойти!
Его нигде не находя,
Уселась тихо на кровати.
О том судьбу благодаря,
Всё это было очень кстати.
Лизавета на пастели, -
В бальном платье всё была.
Что случилось в самом деле,
Ведь он рвался так сюда?
Не прошло и трёх недель,
Как свершилось это всё.
Как же быть сейчас, теперь?
Знала имя, вот и всё.
Да и голос не знаком,
С ним она не говорила.
Как же я ему тайком,
Встретиться тут разрешила...
С ней, на балу, что - то случилось
Нет не могла она понять.
Сам Томский оказал ей милость,
И приглашает танцевать.
Она ведь - отказать не в праве, -
Мазурка танец озорной.
Это потом мы всё узнаем, -
Конфликт у Томского с княжной.
Томский обижен на Полину,
Та молодой княжной была.
Кокетничала через спину,
А Томский злился как всегда.
Во время танца с Лизаветой, -
Он с нею долго танцевал.
И говорил всё по - секрету,
О чём никто другой не знал.
- К инженерным офицерам, -
Ты пристрастие имеешь.
Так для многих стань примером, -
Хорошо собой владеешь!
Томский говорил загадкой,
Ей казалось он всё знает.
Излагает всё так гладко,
Что же он тогда скрывает?
- От кого вам всё известно?
Она с волнением спросила.
- Как! От Германна, конечно, -
Томский молвил с перспективой.
Лизавета пошатнулась.
- Служит он вполне успешно,
Она мрачно улыбнулась
Подумав:"Шутит неуместно".
Руки, ноги леденели, -
Томский говорил своё.
- Этот Германн в самом деле,-
Все злодейства от него!
- Чистый вид Наполеона,
С Мефистофелем в душе.
У него свои законы,...
Вы совсем бледны уже!
- Что же говорил вам Германн,
Или как его там бишь?
- Предо мною он был сдержан,
Сразу не определишь.
- Лизавета успокойся,
- Что - то голова болит.
- Германна ты хоть не бойся, -
С другом у него конфликт.
Томский весь сюжет запутал,
Он обманывал её.
Говорит что знал как будто,
Кто сильней влюблён в неё.
- Я полагаю Германн тоже, -
Имеет виды на тебя.
Вот и сказал тому:
- Негоже! Смотри дождёшься у меня.
Германн начал ревновать,
И приятеля ругать.
Он любил любой конфликт,-
Германн к этому привык!
Танец закончился, при этом,
К нему, - три дамы подошли.
И разговор их с Лизаветой,
Остался где - то позади.
Княжна, видавшая всё это,
Мгновенно Томского взяла.
Мазурка кончилась при этом,
И Лизавета отошла.
Слова ведь Томского, - пугали,
Являясь чистой болтовнёй.
А Лизавета вся в печали,
Стремилась быть сама собой.
***
На Германа она не злилась,
Ей просто нужен был покой.
Тут дверь внезапно отворилась,
И он явился в час ночной!
Она пред ним затрепетала,
- А где вы были? Я одна...
Он ей ответил, - чтобы знала,
- Графиня в спальне умерла.
- О! Боже мой!...что говорите,
- Я так и знала, - быть беде.
Злодейства вы везде творите,
Сам Томский говорил так мне.
- Я стал причиной её смерти,
Но я не думал убивать.
Мне, извиняюсь, нужны деньги,
Мой пистолет не мог стрелять.
Она смотрела на него...
И Германн начал свой рассказ.
Он не стеснялся ничего,-
Ведь деньги всем нужны сейчас!
- А как же страстные те письма?
Всюду преследовал меня.
Не понимаю - как так вышло,
Ведь вы разбойник...Кто же я?
Лизавета плакала в отчаянии, -
Ей было так не хорошо.
О! Это позднее раскаяние,
Разбойник с нею заодно.
Германн, конечно, был не в духе,
Он за себя переживал.
Нет, он не думал о старухе,
Предчувствуя такой финал!
Уже светает, им не спится,
Германн убрал свой пистолет.
Старухи нет, чего тут злиться,
Виновен карточный секрет.
- Выйдешь не замеченным из дому,
Без меня, один совсем пойдёшь.
Вот он ключ, по лестнице укромной,
Через спальню тихо сам пройдёшь.
Германн шёл по лестнице зевая,
Жуткая стояла тишина.
Мёртвая сидела как живая
Рядом с канделябром у окна.
Из спальни Германн вышел в кабинет,
За дверью не увидев никого.
Он был по зимнему одет,
По лестнице спустился, - вот и всё!
***
Свидетельство о публикации №119110208140