Сильвия Плат - Я вертикальна
Жаль, я не дерево корнями прочно в почве.
Не сосу минералов и любви материнской,
Не мерцать мне листвой каждый май.
Жаль, я не красота садовых гряд,
Не восхищаю я, неярок мой наряд.
Мне не дано цвести, грядущий тлен презрев,
Мне не дано бессмертия дерев.
Нет мне звездообразности цветка,
Я так недолговечна, не цепка!
Сегодня ночью в малом звёздном свете
Деревья и цветы простёрли ароматы.
Я между них иду, им до меня нет дела.
Наверное, во сне, когда уйду из тела,
Я становлюсь от них неотличима,
Где мысль подёрнута завесой дыма.
Мне так естественно лежать горизонтально,
Чтоб с небом заводить открытый разговор.
Я стану полезной, отбросив навек вертикальное бремя:
Деревья ко мне прикоснутся, цветы уделят мне время.
_____________________________________________
Sylvia Plath
I AM VERTICAL
But I would rather be horizontal.
I am not a tree with my root in the soil
Sucking up minerals and motherly love
So that each March I may gleam into leaf,
Nor am I the beauty of a garden bed
Attracting my share of Ahs and spectacularly painted,
Unknowing I must soon unpetal.
Compared with me, a tree is immortal
And a flower-head not tall, but more startling,
And I want the one's longevity and the other's daring.
Tonight, in the infinitesimal light of the stars,
The trees and flowers have been strewing their cool odors.
I walk among them, but none of them are noticing.
Sometimes I think that when I am sleeping
I must most perfectly resemble them--
Thoughts gone dim.
It is more natural to me, lying down.
Then the sky and I are in open conversation,
And I shall be useful when I lie down finally:
The the trees may touch me for once, and the flowers have time for me.
Свидетельство о публикации №119110203922