История о Сен-Маргетском аббате...

История о Сен-Маргетском аббате, рассказанная шкипером флагмана эскадры Эда Меркадье, услышанная в свою очередь им от трубадура Гарсьо де Риберака, возвращающегося из Англии на родину и переложенная мною на стих почти дословно.

В тридевятом царстве,
В тридесятом государстве
Жил да был царь …,
Смелым был и грозным он.
Больше сладостных утех
Ратный он любил успех
И в военном восхищении
Расширял свои владенья.
Царство тучно расширялось,
К морю верно подбиралось,
Как в один момент прекрасный
На пути царя попался
Замок рыцаря хромого-
Шевалье де Монмюзона.
Не желавши быть вассалом
Рыцарь заперся и малым
Войском замок стал держать,
Не желая уступать.
Царь разгневался ужасно,
И, не думая напрасно,
Замок тотчас штурмом взял
И в момент с землей сравнял
В назидание остальным
Гордым рыцарям своим.
Бунтарю же отсекли
Две руки и две ноги.
Впредь чтоб было неповадно
Голову срубили ладно.
А у рыцаря хромого
Было три сына. В ту пору
Старший в отчем доме на был, -
Заработал шпоры где-то
И за тридевять земель
Искал славы и затей.
Средний, только возмужавший,
И оружие лишь взявший,
Был в бою рядом с отцом,
Непреклонным гордецом.
Битву взглядом он измерил,
Призадумавшись, доверил
Жизнь свою ногам коня,
Избежав расправ царя.
Младший брат, только в обед
Спраздновавши десять лет,
На царя глядел столь гордо,
Независимо, достойно,
Что царь жизнь ему оставил.
Для смирения отправил
На конюшню – чистить стойла,
Наполнять водичкой пойла,
Выносить навоз руками
И следить за скакунами.
Но мальчишка не смирился –
Как-то ночью умудрился,
Перебив поленом ноги
Скакунам, сбежать на волю.
Царь был в ярости и гневе.
Беглеца поймали. Прежде
Чем представить пред царём,
Нещадно высекли кнутом.
Так старались и так били,
Чуть до смерти не забили, -
Две недели он лежал
Не вставая, лишь стонал.
Когда же пред царем предстал,
Царь во гневе приказал:
«Сварить в кипящем масле
Разбойника!». Но Пасха
На счастье начиналась.
Царю лишь оставалось
Казнь заменить мучением-
Монастырским заключением.
И отправили мальчишку
Изучать церковны книжки
В монастырь Иль-Сен-Маргет,
Знаменитый на весь свет.
Всё на том бы, может быть,
И окончилось, и жизнь
Брата младшего прошла
Во молитвах и постах,
Но спустя лет десять после
Как Брат Клод увидел мощи
Маргета святого и
Преклонил колении,
Утром ранним в монастырь,
Возвышавшемся как шпиль
Неприступною скалой
Над морской шальной волной,
Постучались в ворота
Несколько мужчин. Глава
С местным говором просил
Им помочь сколь хватит сил.
Мол, они-де рыбаки,
И с разбившейся барки
Чудом только уцелели.
Их монахи пожалели
И впустили на ночлег.
Как известно всем, Маргет –
Покровитель моряков
И, конечно, рыбаков.
С наступлением темноты
Мнимые те рыбаки
Перебили у ворот
Стражу, охранявших вход,
И открывши ворота,
Запустили без стыда
В стены той обители
Шайку злых грабителей,
Головорезов банду.
Одних монахов сразу
Толпой поубивали,
Других же приковали
К своей галеры вёслам.
Тут наш монашек рослый
С удивлением без границ
Средь пиратских смуглых лиц
Узнал в лице их вожака
Брата среднего. Тогда
Из его шальной главы
Единым духом все посты
И молитвы полетели,
Божья вера охладела.
Радостно они обнялись
И на палубу поднялись
Средний брат и младший брат,
Возглавив бешеный отряд.
Три последующих года
Корабли громили оба,
И плечом к плечу сражаясь,
Битвой бранной наслаждались.
С той поры обитель-шпиль
В бурю страшную и штиль,
Перед боем и потом
Стала верным им гнездом.
Тут царь взоры обратил
На пиратов. Снарядил
Боевые корабли,
Чтобы взять они могли
То пристанище пиратов –
Корень злобы и разврата.
А ту крепость основал,
Когда путь свой направлял
В Британский неуютный край
Великий Цезарь Юлий Гай.
Укреплённую отлично
Командир эскадры, лично
Посланный царём карать,
Её решил не штурмовать.
Бухту он блокировал,
Искуснейшее лавируя,
И, высадив своих солдат,
Дорогу перекрыл назад
От гавани к монастырю
(теперь пиратскому гнезду).
Тем самым осаждённых враз
Отрезал, избежав проказ,
От провианта и воды,
Мирской и прочей ерунды.
Кинулись враги поспешно
На вылазки, но безуспешно, -
Их отбрасывал назад
Верный королю отряд
С потерями немалыми –
Убитыми, в плен взятыми.
Спустя месяц в цитадели,
Где разбойники засели,
Продовольствие к концу
Подошло, Хвала Творцу!
Главарь пиратов – Клода брат
решил сдаться, но аббат
Сен-Маргета, уже в дни те
Получивший прозвище,
Меч свой выхватив, отсек
Брату голову. В мешок,
Будто грязный сарацин,
Её спрятал и один
Из разбойников его
С сим подарком чуть не бегом
Отправился к начальнику –
Царскому военачальнику,
Предлагая поутру,
Позабыв про всю вражду,
Крепость сдать в обмен на жизни.
Утром, чуть рассвет забрезжил,
Отворились ворота
И разбойников толпа
Размахивала своими
Абсолютно пустыми
Руками в знак сдачи.
Полководец гордо начал
Подниматься по тропе,
Грубо рубленной в скале,
В направлении ворот
Сен-Маргета. Аббат Клод
Ждал его уже с ключами,
Распростёртыми руками.
Всё шло задумано, пока
На башне звонкая труба
По-боевому не запела.
Понять свита не успела,
Как захлопнулись врата
И пиратская братва
Закидала их камнями,
Стрелами и угольями.
В то же время, против воли,
На простор широкий моря,
Вышли молча корабли
Из спокойной гавани.
Оказалось, ночью тёмной
Пиратов предводитель новый
Из головорезов отобрал
Самых лучших и послал,
Со скалы спуская вниз
На веревках, только бриз
Слышал в шорохе ночном
Всплески в море голубом.
Через небольшой залив
Вплавь до кораблей доплыв,
Захватили всех матросов,
Одолев их без вопросов.
В общем, были корабли
Захвачены в ночной тиши.
Полководец королевский
Был убит весьма злодейски,
Много рыцарей из свиты
Было насмерть перебито.
Воодушевлённые успехом
Враги бросились со спехом,
Чтоб победу сделать полной
На вылазку гурьбой нестройной.
Впереди в кольчуге длинной
Поверх сутаны монастырной,
В руке обнажённым мечом
Бежал Клод де Монмюзон.
Оставшиеся на берегу
Солдаты поняли в бегу,
Что командира лишены
И на смерть обречены,
А поэтому поспешно,
Решив, что жизнь спасти не грешно,
Всё оружие сложили,
Животы врагам вручили.
Часть впоследствии одна
В лагерь перешла врага.
Те же, кто не пожелал
Стать пиратом и избрал
Участь пленника аббата,
Были проданы с закатом
По привычке, по старинке,
Как невольники на рынке.
Но убежал вперед наш стих…
…Когда же наконец бой стих
И аббат стал возвращаться,
Чтоб свободой наслаждаться,
В свое логово, берлогу,
Он приблизился немного
К полководцу короля,
Что лежал, раскрыв глаза
Смертной пеленой покрыты,
И сам внезапно их раскрывши
В нём узнал старшого брата.

Много лет еще пираты
В тех краях разбой чинили,
Корабли купцов громили,
И часто слышали рассветы
Крики Клода Сен-Маргета.


Рецензии