Лотос
за то, что из грязи выходит,но ею отнюдь не замаран…»
Чжоу Дунь-и "О любви к лотосу"
(Перевод В. М. Алексеева)
Из темного вязкого ила
Он возрастает,
Но остаются чист
И через водную толщу
Тянется к свету –
Пока не настанет час,
Когда на рассвете ясном
Над речною водою
Он раскроется белым
Совершенным цветком,
Который подобен чуду.
Так же нам открывает
Истина светлый лик.
2019
Свидетельство о публикации №119103101869