Убрала часы. Пер. на болг. Росен Русев
Лилия Охотницкая
Я убрала часы.
Зачем мне эти звуки -
"Тик-так", "тик-так"?
Я слышать не хочу,
Как исчезает время
безвозвратно!
Я убрала часы,
А на их место
Повесила картину "Лето" -
Ромашки на лугу в траве.
Так лучше!
МАХНАХ ЧАСОВНИКА
Превел Р. Русев
Махнах часовника.
За какво ми е:
„Тик-так“, „тик-так“?
Не искам да слушам
времето как безвъзвратно
изчезва.
Махнах часовника
и на негово място
закачих картината „Лято“ -
маргаритки на поляна с трева.
По-добре е така
Свидетельство о публикации №119103006460
Росен пишет такие мудрые и глубоко-философские стихи, над которыми нужно думать и перечитывая, снова думать.
Спасибо Вам обоим, дорогие друзья!
С теплом и пожеланием добра,
Лариса Потапова 30.10.2019 20:30 Заявить о нарушении
С теплом сердечным
Лилия Охотницкая 31.10.2019 08:36 Заявить о нарушении