В твоих руках и время бесконечно, владыка мой
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.
98
В твоих руках
и время бесконечно,
владыка мой…
Твои минуты некому считать…
Века цветут и вянут,
цветам подобно,
но ты умеешь ждать…
Твои века ритмично
движутся вперед,
и совершенствуя
цветок,
что диким представлялся,
уходят без следа из памяти людской…
Мне времени терять нельзя,
мне запрещает бедность
опаздывать…
Я время отдаю,
любому, кто попросит,
на алтаре твоем
не оставляя приношений…
И на закате дня,
спешу я в страхе,
что врата твои закрыты,
но вижу,
что еще не опоздала…
В твоих руках
и время бесконечно,
владыка мой…
Апрель - май - июнь 2019 года.
Свидетельство о публикации №119103003814