Maya Angelou. Бессонница
Maya Angelou. Бессонница
Перевод с английского Иды Дубровской
Insomniac
There are some nights when
sleep plays coy,
aloof and disdainful.
And all the wiles
that I employ to win
its service to my side
are useless as wounded pride,
and much more painful.
Бессонница
Бывают ночи, когда сон
с тобой как бы играет,
застенчивым вдруг станет,
отчуждённым,
пренебрежительным,
уединённым.
И всем твоим уловкам победить
в этой игре, конец известен:
он и мучителен,
и оскорбителен,
и безуспешен.
Свидетельство о публикации №119103001190