Слова на увертюру из фильма Дети капитана Гранта

Шхуна по волнам плывёт.
Шторм её в засаде ждёт,
но мы не страшимся ничего,
и ещё посмотрим кто-кого.

Милое море!
Ты наша радость -  ты и горе.
Порой ты ласково, порой сурово,
но всегда-всегда непредсказуемо и ново.

Так пусть ветер дует и паруса надует,
а нас ничто больше в жизни не волнует.
Нам не страшны ни молнии, ни гром:
мы их ослепим и заглушим целиком.

Что нам бури и туманы,
и поломки, и даже раны.
К заветной цели мы идём, 
и мы до неё дойдём.

Пусть бушующие волны -
кренят нашу шхуну ночью тёмной, 
но мы будем тверды, как гранит,
даже если море под нами кипит.

И куда нас судьба ни кинет  -
ничто нас в жизни не опрокинет.
Мы будем драться со смертью, как черти,
и она испугается нас до смерти.

И даже если беды навалятся на нас гурьбой  -
мы не устанем спорить с судьбой,
и если надо  -  с нею до победы сражаться.
Ведь смелых  -  снаряды и пули боятся.

И вдруг исчезли  и штормы, и шквалы,
как будто море никогда не бушевало.
Лишь гладь морская царит под нами,
и мы  -  под голубыми небесами.

Взор устремлён в морские дали,
как будто сроду не было печали.
И ликует душа от небесной  лазури.
Ведь это сам Бог покорил нам бури.

                ИосЭф МеерОвич (Израиль)
   

P.S.  Это всего лишь первая попытка написать слова на шедевральную увертюру Исаака Дунаевского. Для полного соответствия музыке из фильма требуется ещё серьёзная доработка. Рад буду конструктивным советам!


 


Рецензии
Ваше стихотворение и его образы полностью соответствует
настроению гениальной увертюры Исаака Дунаевского. В ней-
тревожное, полное драматизма, море и храбрые сердца героев.
Вместе с вашим текстом получается ария из оперы. Но хочу
отметить, дорогой Иосэф, что опера пишется на либретто,
потому что написать текст на готовую музыку нереально.
По той же причине, опера исполняется на языке оригинала
(лишь в СССР переводили, но сейчас отказались от этого).
Поэтому вы задумали беспрецедентный труд и справились с
ним очень хорошо. По моему- лучше просто не возможно.
С теплом и глубоким уважением к вашей многогранности!

Ольга Чернявская 1   18.08.2024 18:32     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемая Ольга! Прежде всего, очень рад тому, что Вам понравилось написанное! В то же время принимаю заключение большинства читателей этих строчек, что получились неплохие стихи, но их соответствие гениальной увертюре оставляет желать много лучшего. Целиком и полностью принимаю и Ваше заключение, что опера пишется на либретто, а не наоборот. В заключение, бесконечно ценю Ваше мнение, как, впрочем и все предыдущие высказывания по этому поводу. Прекрасно сознаю и то, что этот нетленный шедевр гениального Исаака Дунаевского прекрасно звучал на своём месте и без моих добавок, но по сей день производит на меня столь потрясающее и проникновенное впечатление, что вызвал у меня потребность срифмовать что-либо по этому поводу, что я и сделал. С огромнейшей благодарностью за столь восторженный отзыв и оценку, а также с ответными теплейшими пожеланиями, ИосЭф.

Иосэф Меерович   18.08.2024 21:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.