Пророчества Нострадамуса. Трактовка. 66-70
Celui qui lors portera les nouvelles,
Apres un peu il viendra respirer.
Viviers, Tournon, Montferrant & Pradelles,
Gresle & tempestes les fera souspirer.
Перевод:
«Тот, который вовремя принесёт новости,
После он один пойдёт недолго передохнуть.
Вивьер, Турнон, Монферран и Праделлес,
Град и бури заставят их вздыхать».
Трактовка
Ряд сильных бурь 16 века,
Прошедших, разрушая, через Францию.
В них пострадали здания Вивьера
(Район Пикардии или Французский Север),
Турнон-Сен-Мартен (Центр). Шли без дистанции,
За бурей буря. Плакал Монферран
С Праделлесом в районе Оверни
(Юг Центра). Разрушений много, ран.
Тяжёлые, мучительные дни.
И вестник, тот, что новости принёс,
Не сможет даже дух перевести.
Ворвётся в город вихрь – и всё вразнос!
Опасные у вестников пути.
Я почему предполагаю это время?
Лишь потому, что город Монферран,
Что графами построен был, богемный,
Тогда сам по себе существовал.
Клермон-Ферран – с 17 века.
Слились в одно епископский Клермон
И графский Монферран. С одной опекой,
С одним градоначальником стал он.
А град и бури бьют во все века
По городам, посевам, виноградникам.
За что бьёт Францию Небесная рука?
Не за пристрастье ль к войнам, бунтам,
праздникам?
Ц.1 к.67
La grande famine que je sens approcher,
Souvent tourner, puis estre universele,
Si grande & longue qu'on viendra arracher
Du bois racine & l'enfant de mammelle.
Перевод:
«Большой голод, который, я чувствую, приближается,
Нередко обходит, потом станет всеобщим,
Таким большим и долгим, что придут вырвывать
Долг деревом с корнем и ребёнком от груди».
Трактовка
Ударяет засуха по странам,
И потом туда приходит голод,
Становясь тяжёлым испытаньем.
А когда ещё нет дров и холод –
В годы войн, во время революций –
Тяжелей вдвойне он переносится.
Хорошо, когда пайки даются.
В голод подаянья не допросишься.
Долг придут ребёнком от груди
Отрывать, не зная милосердья.
Знал Пророк, что голод впереди.
О каких веках вещало сердце?
18-й известен, как «век голода»,
В нём было много лет неурожайных.
Но чтоб во всей Европе было голодно,
И даже на Востоке, чтоб нуждались
Все страны (у кого тогда купить?) –
1709-й и 10-й.*
Сейчас сумели голод победить.
Жаль, не на всей планете. Ещё адом
Голодным Эфиопия и Кения,
В Джибути умирают, в Сомали.
Но «Красный крест» и «Армия спасения»,
Те, у кого за них душа болит,
Везут для них лекарства, сахар, крупы,
Другую пищу, питьевую воду.
Истощены и от болезней в струпьях.
Когда от бед для них настанет отдых?
*1709-10 годы – голодала вся Европа:
Испания, Италия, Франция, Англия,
Германия, Швеция, Восточные страны.
Ц.1 к.68
O quel horrible & malheureux torments
Troys innocens qu'on viendra a livrer.
Poyson suspecte, mal garde tradiment
Mis en horreur par bourreaux enyures.
Перевод:
«О, какое ужасное и несчастное мучение
Трёх невиновных, которых придут отпускать.
Отрава подозрительная, злая охрана, измена,
Помещение в омерзении от злых, пьяных людей».
Трактовка
2011 год.
Теракт в аэропорте «Домодедово».*
Сработал смертник, увеличив счёт
Убитых, раненых.** Теракты и до этого
Уже успели взять немало жертв.
«Имрат Кавказ» - террористическая группа,
Многоголовый и жестокий зверь,
Что злую радость испытал от трупов.
Часть группы ликвидирована.*** Брат
Евлоева, взорвавшегося смертника,
Что совершил в аэропорту теракт,
На 10 лет посажен. Чётко вертится
Машина правосудья. Но троих,
Тех, о которых сказано в катрене,
Работников порта, за что же их?
Они не совершали преступленье.
В СИЗО отправили их: двух мужчин и женщину.
Её забрали из больницы, от ребёнка.
Басманный суд. Какие же там желчные!
Почти пять лет шла под статью подгонка.
В конце концов признали невиновность,
Но сколько нервов людям потрепали!
В СИЗО недолго, правда, их держали.
И годы держат, чтоб признательное слово
Сказали, его ужасов не выдержав.
СИЗО увидев, ужаснулся Нострдам.
А чтоб там быть, нужна большая выдержка.
Несчастны люди, кто попал туда.
«Отрава подозрительная» - пища,
Которую в тюрьме зовут «баландой».
Не ест такую пищу даже нищий.
С кем церемониться в тюрьме –
С «преступной бандой»?
«Tradiment» - с мальтийского «измена».
Дать показания против коллег склоняли
Ту женщину. Как подло! – наше мненье.
Бывало, слабые характеры ломали.
«Сдавали» люди всех своих друзей.
Такое ж было и во времена Пророка.
Там были пыточные. Есть такой музей.
Но предающий настигаем Роком!
*Теракт в московском аэропорту «Домодедово» -
24 января 2011 года.
**Террорист-смертник – Магомед Евлоев.
37 погибших, 172 раненых.
***17 человек ликвидировано, троим дали
пожизненный срок.
Ц.1 к.69
La grande montaigne ronde de sept estades,
Apres paix, guerre, faim, inundations,
Roulera loing abysmant grands contrades,
Mesmes antiques & grand fondation.
Перевод:
«Большая гора круглая в семь стадий,
После мира, войны, голода, затоплений
Покатится далеко, разрушая большие области,
Даже древние, и большой фундамент (основание)».
Трактовка
Стадий разный, где-то двести метров.
Больше километра астероид!
Дрогнет наша бедная планета,
Длинным шрамом «камень» землю взроет.
В «Откровенье» тоже о горе:
Ангел вострубил – низверглась в море!
Та ли? Может, не одна за грех?
Сколько их в Небесном приговоре?
Я ролик видела: один энтузиаст
По фотографиям из Космоса и картам
Сумел картину катастрофы воссоздать.
Она мне интересна, и я рада,
Что версией в трактовку взять могу
Событие, которое мир видел.
Вот астероид, описав дугу,
Разъединил «нос лисий» с Антарктидой.
При этом «нос лисы» слегка загнул.
Чуть изменилась Южная Америка.
Валун космический по дну слегка мазнул
И по касательной ушёл. Волна до берега
Высокой шла, понизилась на суше,
Всё ж смыла почву по местам – и там пустыни,
Грязь в городах свалила, их не руша.
А астероид, пролетев места пустые,
Упал в Европе, мощный, как гора,
По Франции катился, всё сминая.
Пророк всё видел? О, должно быть, страх!
А может, Бог ему сказал. Не знаю.
Энтузиаст определил по датам карт,
Когда пришёл на Землю астероид.
Но он решил, что астероид не упал.
Что ж, мы свою гипотезу построим.
Его года – в пределах полувека
От 1630-го.
Неужто нет о том событье в Ведах?
Иль записи сожгли, чтоб нам не ведать?
Срок вычислил, кто увлечён был картами.
Нашлась разгадка этажей в земле.
Сейчас раскапывать их начали, дивятся.
Археологией народ наш заболел.
На всё найдём ответы, если взяться.
Гадают, кто же были великаны?
А есть гроб Авеля и он длиной 7 метров.
Таким же был убивший брата Каин,
А мы не с той к ним подходили мерой.
...Но, может быть, катящийся валун,
Огромный, всё крушащий на пути,
Всё ж из грядущего? О, Космос, не балуй,
Кидая «камушки» из Божией горсти!
Не ты ли вскоре натрое расколешь
Прекраснейшую родину Нострдама?
Ах, о такой ли для неё мечтал он доле,
Хотел ли он планетного страданья?!
Ц.1 к.70
Pluie, faim, guerre en Perse non cessee
La foy trop grande trahira le monarque,
Par la finie en Gaule commencee:
Secret augure pour a ung estre parque.
Перевод:
«Дождь, голод, война в Персии не прекращаются.
Вера слишком большая изменит монарху.
Кончилось в Галлии, как начиналось.
Тайное знамение для одного быть стойким».
Трактовка
Персия – сегодняшний Иран.
Конфликт между Ираком и Ираном.*
Иран не хочет отдавать Арабистан,
Богатый нефтью – и воюют страны.
«Священной обороной» называет
Войну Иран, «Навязанной войной».
Ирак ведёт бомбардировку Тегерана,
Других больших иранских городов.
Война тянулась почти восемь лет.
Весы удач военных колебались.
Дожди, разруха, голод на земле.
Но кончилась война, как прежде в Галлии,**
Чем началась. На той же территории
Иран остался. Нострдам дал знак
Иранскому монарху, но в Истории
Вершится всё, как надо, и без нас.
Я сомневаюсь, что Хаменеи***
Расшифровал пророческий катрен,
Но стойким был он до конца войны,
Хотя стал шоком для него апрель (1988).
В апреле был морской бой с США,
Бомбардировка территории Ирана
Их самолётами с авианосца «Энтерпрайз».
Здесь изменила вера в силы Тегерану.
Здесь изменила вера и Хаменеи.
Ирак повёл успешно наступленье.
В июле подписали мир они.
Война закончилась. Пошло восстановленье.
*Ирако-иранская война – 22.9.1980-20.8.1988 г.г.
**Галлия – Франция. На Венском конгрессе 1814-15 г.г.
Франция полностью отказалась от своих предыдущих
завоеваний. Границы восстановлены по состоянию на
1.1.1792 года.
***Аятолла Сейид Али Хосейни Хаменеи –
3-й президент Ирана (1981-1989).
Свидетельство о публикации №119102607326