The Windmills Of Your Mind
Вітряки вашого розуму
Як години по спіралі,
Пульс всередині кільця,
Без кінця і без початку
Без початку і кінця.
Як лавина вниз по схилу
Карнавальні конфетті,
Як в догонку по перону
Безнадійного «прости»,
Так секунди геть стирають
З циферблата стрілок біг,
Наче кільця замикає
Забуття із всіх століть.
...Розум крутять вітряки
Спогадами відчуттів...
Як потік, що у провалля
Лине до самої тьми
Поглинає крик безодня
Розчиняє у пітьми.
Так і крутяться навічно
Двері у забутий сон,
В оксамиті безтурботнім
Зорі линуть в унісон.
Так секунди геть стирає
З циферблата стрілок біг,
Пам'ять лагідно стікає
В забуття своїх століть
...Розум крутять вітряки
Спогадами відчуттів...
В гаманці ключів бренькання
Від розімкнутих замків,
Літа з осінню вінчання —
Сад в оздобленні з вінків.
Від любові — недогарок,
Слід розмитий на піску,
Фотографія на пам'ять:
Зморшок мережу стрімку
Звуки пісень та рядочки
Смутно випливуть із мрій,
На заношеній сорочці
Слід опівнічних надій.
Лиховертьє листопада
Голить стовбури беріз,
Срібним пензлем гілок саду
Доторкається до кіс.
Череда знайомств, побачень
Замикається в кільце,
Ти один в тунелі значень
Загортаєшся в пітьму,
Навкруги подібно сну
Постук пальців по душі -
Спогади століть в тиші.
Round
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending nor beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Like the ripples from a pebble
Someone tosses into a stream
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that I said?
Lovers walk along the shore
And leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging on a hallway
or the fragment of a song,
half-remembered names and faces
but to whom do they belong?
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were falling
To the color of her hair?
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending nor beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Ось такий в мене получився вільний переклад.
Саме під виконання пісні
Шарлін Спитері.
Радію, що він вже є.
Це була дійсно крута,
цікава та вдячна справа!
Я це зробила!:) )))
https://youtu.be/rnyFBRL-PqU
https://www.facebook.com/BestsellerW/videos/169938453630168/
Свидетельство о публикации №119102503867