Эссе Слово к Слову Л. -На пыльн. плке
Юрий Лазирко
На пыльной полке - пыл поэта
приляг на том, молча об этом,
глядя с приветом между строк,
качая смерть за волосок.
Волнует мир, как ночь подругу,
он в мыслях жмет полярным кругом,
он на любовь мою похож,
в преддвери счастья - страсть и ложь.
Стихи строчат, как пулеметчик.
До болевых касаясь точек,
летят слова, как моль на свет.
Но свет - не Бог, а просто бред:
От многоточия, в три очи
комар свой хобот пеньем точит,
а рак свистит - ни в бровь, ни в глаз.
Луна - лишь в профиль, жизнь - в анфас.
От одноточий толку мало,
в полку на убыль - мы да сало.
Но перевод богатырей
могуч, как волны батарей.
Какой язык Ты изувечил,
и чей напиток сердце лечит -
мне все равно, как дважды два,
как вместо дров колоть слова.
Страны - не вылепить из теста,
не переспав - назвать невестой.
И в отчужденьи красоты
томится взгляд: она ведь - Ты.
6 Декабря 2007
Рецензии
Написать рецензию
Первая строфа, первая строка :
после слова полки ТИРЕ.
3-я строфа, 2-я строчка- Запятая.
5-я строфа, "мы да сало "( да имеет значение союза и , то есть мы и сало.Запятая не нужна.
6 строфа, 1-я строчка - Запятая.
7-я строфа:Страны тире
2-я строчка : не переспав Тире
4-я строчка взгляд Двоеточие.
жизнь - в анфас!Отлично и оригинально сказано, ёмко!
Татьяна Кисс 18.01.2019 22:18 • Заявить о нарушении / Редактировать /
Эссе - Татьяна Теребинова -"Слово к Слову. Пыль - пыл Вселенной"
"Слово к Слову. Пыль - пыл Вселенной"
Поэт, написавший книгу. Строки смотрят на него внимательно итребовательно: какие открытия в музыке этого храма искусства поэт сейчас совершит - в сюжете, как мастер прислушался к нему - к Слову, понял ли, как Оно рождалось, как проживает свою жизнь, какие и как для Него - для Сл`ова - прошли времена, с кем Оно втречалось и взаимодействовало, у кого звучало и в каких вариантах, как звучит сегодня у тебя и - как зазвучит в далёком будущем - у других поэтов! Его величество СЛОВО. Оно так и просит поэта: лови меня, слови мою душу, мою тайну и ауру!Раскрой мою партитуру, прислушайся к моей истории, услышь оркестр всех моих времён и живых рождений!
И поэт услышал и понял всё до конца: поэт и слово - два излучения, два микровзрыва, который повторяется с каждым вздохом Поэта и с каждым вздохом Слова. - Два равноправных живых существа; оба, пришедшие из-далека и идущие навстречу друг к другу, борясь с хАосом и порядком во Вселенной, выигрывая и вырывая у неё встречу - неповторимую, прекрвсную, единственную.Поэт и Слово.- Волна играет с Волной - в Океане Бытия! Они узна`ют друг друга, переливаясь светом, сталкиваясь своими элементарными частицами, разбегаясь по всей Вселенной, находять одновременно в разных местах, вновь притягиваются и сливаются в Гармониии Бытия!Вечная игра с Бессмертием и Смертью!
В начальных же строках поэт Юрий Лазирко услышал этот тонкий звон строк, что тянется меж всем сущим: меж галактиками семян и чувств мышонка в норке - испуганного; меж Вселенными мозга и океанов, меж чёрными дырами в самых противоположных мирах ожиданья и осуществления, меж сердцами камня и далёкой звезды - всё шлёт друг другу свою Сущность хрупкой жизни Волны - и Красивой Раковины Могущественного Бытия, переходя друг в друга и меняясь местами, ища новые игры на крыльях Жизни и Смерти - у прекрасной и невидимой порхающей над всеми мирами Бабочки, с которой Бог снял Иголку, пожалев нас и давая шанс Слову узнать себя и весь мир живой, что искрится только сияньем чувств, только сияньем
желанья воскреснуть - мерцая исчезновеньем и появленьем : слова - в мире и мира - в слове!
И сказано у поэта в отраженьях его души для нас:
- глядя с приветом между строк,
качая смерть за волосок.
Мир волнует нас.
Но и мы - волнуем этот безмерный Мир,-
как мы его сохраним - в его
молниеносном мерцаньи силы и эфемерной хрупкости;
сумеет ли и он сохранить - наши души чистми, готовыми
к самопожертвованию в сохранении равновесия:
всё или ничего.
И Мир таинственный - так просто смотрит в нас:
он прекрасен и переменчив; как мы сами - мир двоится,
во всём отражается и - одновременно исчезает и выныривает,
появляясь вновь и вновь - похож
на недостижимую возлюбленную, что вызывает
желание ждать её вечно и - уязвляет нетерпением
и своей тайной!
Взрастает страсть, но низложена ли ложь?
Так, что же ложь - смертная жизнь?
Обмануть можно только себя!
Киты пусть танцуют в океане!
Но они стали выбрасываться на берег,
чтоб ценой жизни поведать нам нам о чей-то лжи.
(Стра)сть - (стре)миться; ст`оик, стоическое намерение;
(стр)ах; вс(ласть) - ластиться, сласть;
здесь и слово влсть(над кем-то);
вз(раст)ать - (ст)(рои)ть, роиться ;
с(трои)ть ; (с тр)епетом - с трепетом.
Есть даже намёк в слове о будущем
плоде любви (строить плод);
плод может раст-и, как и любовь;
в слове "любовь" есть буквы - "боль").
Плод - твой плот( спасение и опора в жизни).
Звон слова, его музыка, звук и его обетроны,
исходящия от слова,
создают свою прекрасную вселенную!
Ложь - запретная волжба -
"уложить на лопатки" (повегнуть);
жлоб(жадность и в чувствах);
желчный (злой - зола чувств),
во-лоч-ить волоком - сбить с ног; с-волочь ;
со-лгать ( ляг-нуть душу) -
ошибиться в слоге-слове правдивом;
ложь со лба - неверное желанье!
Слово - слушает Вашу душу,
разворачивает свою драму
и целый роман
о тебе,Человек, его -
Слово -
пишущий!
Пиши и постарайся глубже узнать мир и себя!
Фибры вселенной - чем она дышит, чего хочет от нас?
Послушаем, что здесь говорит нам Поэт:
- Волнует мир, как ночь подругу,
он в мыслях жмёт полярным кругом,
он на любовь мою похож,
в преддвери счастья - страсть и ложь.
Поставим здесь многоточие... ... - это,
похоже, - и пылинки, и капли дождя, и слезинки, и снег,
искры в глазах, личинки, проклюнувшийся росток,
уходящее эхо, приходящая к тебе заминка -
вспомнил о любви или младенце,
о смерти или о весне -
весь мир связан в узел
своей неожиданной предсказуемостью.
Будьте реалистами: мечтайте о невозможном!
И автор, Юрий Лазиркко нам напоминает:
- От многоточия, в три очи
комар свой хобот пеньем точит,
а рак свистит - ни в бровь, ни в глаз.
Луна - лишь в профиль, жизнь - в анфас
Да! Жизнь нацелена - в нас и спрашивает нас -
обо всём:
- Какой язык Ты изувечил,
и чей напиток сердце лечит -
мне все равно, как дважды два,
как вместо дров колоть слова.
Поэтам приходится колоть слова - в щепы слов -
в самый корень и в суфиксы,
в приставки и окончания!
И растапливать ими огонь сердца и ума.
И нужно - разжечь и сердце слова,
чтоб горело как путеводная звезда,
чтоб слово летело как стая
прекрасных волков по первому снегу;
пусть слово летит как журавли в последнем небе,
как дикие скифы и амазонки по цветущей степи;
чтоб слово - потрескивало смыслами и ясно горело
как чистое пламя в родном очаге!
Слово.Вот что является Алыми Парусами мечты,
вот где неброская и тайная красота
очрования и преданности - женщиной, младенцем,
природой, родиной, мирозданьем -
всё окунается в твоё сердце, взывает к тебе
своей силой и беззащитностью!
Ты - это прошлое и будущее всего мира
в настоящее мгновенье!
Всё - на твоих плечах - и ноша твоя -
включая Слово -
тебя возвышает!
Так в строках поэта выражена глубокая истина:
- И в отчужденьи красоты
томится взгляд: она ведь - Ты.
Даже пыль под ногами - это пыл Вселенной!
Загадочны Слова нашего мира!
И эта загадка есть в поэзии Юрия Лазирко!
8 88 8 8 8 8 8 8 8 8
Lamina Kamiludeen Omotoyosi с Claudia Piccinno и ещё 47.
29 ноября в 17:49 ·
CALL FOR POETRY SUBMISSION !!!
Please share as you read..
World Institute for Peace In Partnership With Literati Council, India set to publish WORLD PEACE ANTHOLOGY that will feature 2,500 poems from across borders.
This publication will be launched during the World Institute for Peace forthcoming international peace event tagged "World Peace Summit Nigeria 2020" that scheduled to be held in Nigeria between the last week of January, 2019 and the first week of February, 2020.
You are called to submit your poem(s) in the following email:
(authordeendayal@gmail.com)
Order:
* each poem must be constructed within context of crusading for peace and humanity.
* any discriminating poem will not be published.
* a poem must not exceed 350 words.
* it should be a newly constructed one (already published will not be accepted.)
* poet's name and country must be written underneath.
Our Last Publication:
World Poetry on Let There Be Peace (A Paradigm for Peace Strategies)
Closing date:
January 15the, 2020 (no extension of date)
Thanks.
Announcers:
Lamina Kamiludeen Omotoyosi,
Executive Chairman,
World Institute for Peace, International.
Dr. Deen Dayal,
Executive Director,
Literati Council, India.
Свидетельство о публикации №119102503836