Любовь осенняя
Заря любви во мне перебродила
И схлынула, но память, - мыс надежды, -
В одной картине странной поместила
Обоих нас на дальнем побережье.
Как будто там, на севере безликом,
Застыли мы подобно изваяньям,
И между нами только ветер дикий
И желчь песка, и горечь расставанья.
* * *
Во тьме речей раскаемся потом, -
Дымятся наши дрогнувшие тени,
И нашу лодку шаткую вверх дном
Уносит шквал последних потрясений,
И между нами бурная река,
И ясен смысл непрочных декораций:
Мы будем жить на разных берегах
И, может быть, не сможем повстречаться
Ведь ты не скажешь: лодка есть на то,
И возвращенья плещущее знамя,
Серебряные блики за бортом,
И вместе жизни пройденное пламя,
Стоящая на ледяной черте,
Вступившая в немыслимое братство
Друзей моих, врагов моих и тех,
Чья поступь затеряется в пространстве.
© Copyright:
Игорь Кузнецов, 2019
Свидетельство о публикации №119102403532
Рецензии
Желчь песка - это просто шедевр. А вот строка: Заря любви во мне перебродила, не в десятку: две ассоциации тянет - перебродила по воде или как вино. Хороши рифмы - авторские, нестандартные, за исключением: знамя - пламя. Мне кажется, строка: И, может быть, не сможем повстречаться, диссонирует с последующими по смыслу: в них заявленной надежды нет. Да и "может - сможем" не есть хорошо. Поэтому лучше: И больше не дано нам повстречаться. А "Стоящая...", к чему отнести? Если к пламени, то "Стоящее", к жизни, плохо, далеко, к лодке - еще дальше. Из-за этого концовка непонятная получается. Или мне, пока, не дано ее понять: мозги не заточены. 68 лет, стихи никогда не писал, в ноябре пробило - семь штук накропал, и все барахло барахлом, надеюсь, будут по лучше. Но в основном Ваше прекрасное стихотворение для меня ориентир.
Николай Гузенко 15.12.2019 18:40
Заявить о нарушении