Людмила Юферова. В перезвоне осени чудесном
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
*
В перезвоне осени чудесном
Тайное загадочно влечёт.
Спелый месяц яблоком небесным
Бродит как небесный звездочёт.
На душе светло, легко, спокойно,
Музыка вечерняя пьянит.
Осень листья сбрасывает вольно,
Словно звезды… Тишь в ушах звенит.
Прижимаюсь к липе тонконогой
Согреваю нежно, как сестру,
Ветер пробежался по дороге
Неудачи шустро подберу.
Ясно и торжественно, не быстро,
Губит осень красочный наряд...
Порванные мысли, как монисто,
Раскатились болью в листопад*.
* – (укр.) ноябрь
Оригинал
http://www.stihi.ru/2010/07/31/2899
*
В передзвоні осені чудеснім
Зупинилась загадкова мить.
Стиглий місяць у садку небеснім
Яблуком надкушеним висить.
На душі так легко і прозоро,
Вечір слуха музику п’янку…
Тільки осінь губить листя - зорі
З кришталевим дзвоном у садку.
Обіймаю липу тонконогу,
Хусткою зігрію, як сестру,
Свіжий вітер перебіг дорогу-
В пелену невдачі підберу.
Ясно, дзвінко, гарно, урочисто…
Губить осінь золотий наряд…
І думки, як порване намисто,
Розкотились болем в листопад.
Свидетельство о публикации №119102109815
Татьяна Нежельская 22.10.2019 21:05 Заявить о нарушении
С удовольствием перечитываю. Спасибо за оценку, Таня!
Соколова Инесса 22.10.2019 22:14 Заявить о нарушении