Водный путь. Пер на болг. Росен Русев
Родилась я во Владивостоке.
Там, где море, бухты и суда
Детские свои писала строки.
После привела судьба сюда.
И давно Людиново - родное.
Ломпади озёрная вода
Постоянно рядышком со мною.
Тоже волны - стоит лишь взглянуть
Мне о море озеро напомнит...
Будто бы проходит "водный путь"
По судьбе моей, и я довольна.
Перевод на болгарский язык - Росен Русев
Водата ми е близка
и във Владивосток съм родена,
там където в морският залив и кораби
детските стихове писах.
После тук ме доведе съдбата,
отдавна е мое Людиново
и езерната вода на Лампад
е винаги с мен.
Когато гледам, вълните
ми напомнят морето,
сякаш минава „водният път“
на съдбата ми и съм щастлива.
Свидетельство о публикации №119102107451
Поздравляю! Замечательный перевод
твоего прекрасного стихотворения
на болгарский язык сделал Росен Русев!
Вдохновения вам, дорогие, и сотрудничества
в вашем благородном деле!
От души, с теплом, искренне,
Татьяна Колташева 22.10.2019 15:31 Заявить о нарушении
Огромное тебе спасибо!
С благодарностью и теплом души
Лилия Охотницкая 22.10.2019 16:56 Заявить о нарушении