Водный путь. Пер на болг. Росен Русев

Мне всегда была близка вода -
Родилась я во Владивостоке.
Там, где море, бухты и суда
Детские свои писала строки.
После привела судьба сюда.
И давно Людиново - родное.
Ломпади озёрная вода
Постоянно рядышком со мною.
Тоже волны - стоит лишь взглянуть
Мне о море озеро напомнит...
Будто бы проходит "водный путь"
По судьбе моей, и я довольна.   


      Перевод на болгарский язык - Росен Русев
 

Водата ми е близка
и във Владивосток съм родена,
там където в морският залив и кораби
детските стихове писах.
После тук ме доведе съдбата,
отдавна е мое Людиново
и езерната вода на Лампад
е винаги с мен.
Когато гледам, вълните
ми напомнят морето,
сякаш минава „водният път“
на съдбата ми и съм щастлива.


Рецензии
Здравствуй, дорогая Лилечка!
Поздравляю! Замечательный перевод
твоего прекрасного стихотворения
на болгарский язык сделал Росен Русев!
Вдохновения вам, дорогие, и сотрудничества
в вашем благородном деле!
От души, с теплом, искренне,

Татьяна Колташева   22.10.2019 15:31     Заявить о нарушении
Здравствуй, милая Танечка! Сердечно благодарю тебя за такой прекрасный отзыв, за твою доброту и отзывчивость! Для человека, особенно творческого, очень нужна поддержка друзей, нужны добрые слова, ободряющие, которые будут вдохновлять!
Огромное тебе спасибо!
С благодарностью и теплом души

Лилия Охотницкая   22.10.2019 16:56   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →