Новые проделки господина Бу-ха-ха. Выпуск 6
Эдвард Хайд:
Тебе фонарь поставить
Или как есть оставить?
(Ваш друг автор)
1. Джекилл подсел на наркотик HJ7, но Хайд постоянно вставлял ему палки в «колеса».
2. «И шубка у тебя есть, и шляпа! – не «нарадуется» Джекилл на свое творение. – Только муфты тебе не хватает – ручки спрятать. Чтобы не мерзли и других не огревали!».
3. «Генри, ты упрекаешь меня во всем, – жалуется Хайд. – Даже в том, что выпил НJ7!».
4. Разговаривают двое джентльменов. Один из них рассказывает: «Знаете, тут бегает по улицам один безумец … Кого по голове ударит – тот покойник, кого по остальному – инвалид! Но есть одно испытанное средство, мне его один констебль подсказал: наденьте шлем, и пусть он тарабанит, сколько влезет. Вы только улыбнетесь и пойдете дальше».
«Ага, я знаю этого констебля! – раздался рядом хрипловатый голос Хайда – Кстати, он до сих пор улыбается!».
5. Джекилл: «Эдвард! От тебя несет спиртным. Ты что – опять напился?».
Хайд: «Нет! Я просто сильно надушился… из вон той бутылочки. Никто же не предупредил, что это не одеколон!».
«Так ты искал одеколон у меня в погребе?!».
«Нет, он стоял на туалетном столике».
6. Если на приеме доктор Джекилл вместо коленной чашечки бьет пациента по чайнику – бегите, не прощаясь. Это… Эдвард Хайд!
7. «Боже, помоги мне!» – крикнул Джекилл и влил в себя тенктуру из пробирки. Господь услышал идиота: через минуту выскочил Хайд и задал доктору пилюлей!
8. «Каждый человек должен приносить какую-нибудь пользу, – воспитывает Хайда Джекилл. – Подумай, что можешь делать ты?».
«Я?.. Бу-ха-ха!!!».
«Идея! А давай-ка мы твоей шубейкой пол помоем?.. Ой, да не снимай, пусть на швабре остается!».
9. Эдвард Хайд заявился в бордель совершенно без денег.
Люси: «Сколько заплатишь, красавчик?».
Хайд: «Нисколько. Но я отработаю!».
10. «Люси, не сердись, а то я испугаюсь и юркну тебе под юбку!» – любил пригрозить Эдвард Хайд.
Но с Генри эти фокусы, увы, не проходили!
11. «Доктор, а скоро я поправлюсь?» – беспокоится сэр Дэнверс, подхвативший грипп.
«Ни один из моих пациентов подолгу не болел, – заверяет его Джекилл. – Даже повторный случаев не возникало».
«Вот это да! А как это?».
«Очень просто: все они умерли!».
12. «Мистер Джекилл, – прерывающимся голосом спрашивает Пул. – Вы опять… превратились?».
«Почему ты так думаешь?» – удивляется Генри.
«Вы всегда были очень высоким мужчиной, а сейчас – от горшка два вершка…».
«Пул, успокойся, я на горшке сижу!».
13. «Доброе утро, мистер Страйд. На что вы жалуетесь?» – осведомился доктор Джекилл у очередного пациента.
«Жалуюсь – это не то слово. У меня бессовестно увели невесту!» – крикнул ему Страйд.
«Неужели? И вы предлагаете мне ампутировать ваши рога?».
14. «И что они находят в вас, эти глупышки?» – посмеивается над Хайдом леди Биконсфилд.
«Если даме не нравится моя внешность, я, не раздумывая, выключаю свет», – без церемоний признается Эдвард.
«И что, срабатывает?.. Эй, свечу зажги, проказник! Ах, ах!.. Уже не надо, ты прекрасен!».
«А вы еще противней, чем при свете!» – расхохотался Хайд и убежал… прихватив у леди колье и кошелек. Но оставив жизнь, чтобы дама в полной мере оценила все, что потеряла… И упустила!
15. «У-ух ты-ы! – воскликнул Джекилл, обнаружив на самой дальней полке с десяток ампул НJ7. – Думал, уже закончился. А – нет. Зараза!».
16. Прибежав на грохот в кабинете Джекилла, Пул застал там Хайда... На полу валялось бездыханное тело сэра Дэнверса. Эдвард же спокойно вытирал набалдашник трости.
«А почему, – дрожа от возмущения, пролепетал дворецкий, – вы обтираете… кровь о занавески?!».
17. Как-то на крыше Хайду подвернулся Карлсон… Вот это удача! С тех пор у Хайда появился еще и пропеллер.
18. Изрядно подвыпивший Генри рассуждает: «Эдвард, мы с тобой, точно короли! Я – Генрих ХVIII Тюдор…».
«А я что – хлипкий малолетка Эдуард VI, его сыночек?!» – подскочил от возмущенья Хайд.
19. «Учитывая сферу твоей деятельности, тебе по праву следовало бы называться БАХОМ, а не Хайдом!» – подшучивает Генри.
«Это ты про мои песенки?», – ухмыльнулся Эдвард.
«Нет, про аккомпанемент!».
20. Чтобы отвлечь Эдварда Хайда от его мании всех колотить и убивать, доктор Джекилл, кое-как сэкономив три зарплаты, подарил ему… компьютер! Хайд сразу же забрался на порно-сайт. «А-га! Тюк-тюк… Девица! Грудь – 90, талия – 60, бедра… Отлично! Что-что? Длина кое-чего?! А ниже фото… Боже, что за бесовщина!!!» – Крик ужаса потряс до основания весь дом.
Неистового и порочного нашли в глубоком обмороке и долго-долго потом лечили. Но тщетно: полноценно убивать он уже не мог…
НЕ ПОЙМАННЫЙ – НЕ МУЖ!
1. «Смотри, как бы твой Генри после свадьбы хвост не распустил!» – предупреждает Эмму Саймон Страйд.
Поразительно! Он почти что угадал: Генри распустил свой хвостик прямо на венчании!
«Верно говорят: без мордобоя свадьба – не свадьба!» – злорадно ухмылялся Саймон после «церемонии», промакивая ваточкой великолепный синяк под глазом.
2. «Мисс Кэрью с Джекиллом хотели повенчаться, да жениха вовремя развенчали!» – сплетничали в Лондоне по меньшей мере с годик.
3. Превратившись в Хайда, Джекилл так и не смог понять, для чего невеста подарила ему мягкую пижамку и тапочки с бомбошками, когда он в жизни дома не ночевал… Зато подарок сэра Дэнверса растрогал его до глубины души: высокий и прочный (должно быть железный) цилиндр с клубничками! И эротично, и воинственно, и даже маленькие ручки для удобства! Вот только крышечка внизу него зачем? Туда же голову просовывают, кажется…».
4. Венчаются Генри и Эмма. Священник, обращается к невесте: «Согласны ли вы Эмма Кэрью, любить и уважать и тра-та-та… Генри Джекилла?»
Эмма: «Ну да! Куда он без меня?..».
«Согласны ли вы, Генри Джекилл, взять в жены Эмму Кэрью и тра-та-та ее и тра-та-та?..».
Джекилл, нервно нащупывая у себя в кармане пузырек с лекарством: «Ну, была не была!».
Хайд, незаметно пихая Генри: «Если теперь она поймет, что ты не принц, будешь работать, как его коняка!».
5. Из воспоминаний Хайда. «Стоит какой-то дед в сутане и вопрошает: «Согласны ли вы взять в жены Эмму Кэрью?». И тут я вдруг как протрезвел, как наподдал им!..».
6. Генри проснулся среди ночи с диким криком.
Эмма: «Любимый, тебе снова Хайд приснился?».
Джекилл: «Нет, наша свадьба!..».
7. На свадьбу Джекилла случайно пригласили Люси.
«Простите, вы со стороны невесты или жениха?» – ехидно осведомился Страйд, который в свое время тоже метил Эмме в женихи.
«Я как бы… Ну, подруга жениха на стороне», – честно призналась Люси.
8. Марш Мендельсона незаметно переходит в «Марш, готовить ужин!», «Марш, прибираться в доме!», а позже в «Марш, стирать пеленки!». «Причем, маршировать приходится не строем, а в одиночку!» – с досадой осознал бедняга Джекилл. Эмма же была полностью довольна.
9. «Согласны ли вы жить серой, шаблонной жизнью, ограничить свой круг общения в угоду эгоизму Эммы Кэрью и никогда ее не покидать, даже если вас будет от нее тошнить?..».
«Пошли отсюда. Странный бордель какой-то!» – дергает Джекилла за руку Эдвард Хайд.
10. «Свадьба делает мужчину счастливым только в одном случае – если это свадьба его дочери», – умиленно думал Дэнверс Кэрью. И горько ошибся!
11. В тот самый миг, когда невеста целомудренно прикрыла волосы фатой, жених внезапно распустил свой хвостик и продемонстрировал остренькие зубки!
12. «Свадьбы отрезвляют молодоженов!» – хихикая, лопочет полусонный Хайд.
«Так вот я и женился, – резко обрывает его Джекилл. – Может, теперь ты протрезвеешь?».
13. После свадьбы Эмма, как хозяйка дома, честно распределила территорию между мужьями: Хайду без боя достались бар и спальня, а Джекиллу – лаборатория и… кухня. На случай, если вдруг сгорит лаборатория. В последние два помещения Эмма наведывалась крайне редко.
14. Сразу же после свадьбы Эмма, узнав о тайне Джекилла, аккуратно расчертила листик и составила график посещений. Хайд первым заявился проверять ее труды.
«Так, понедельник – Хайд. Ага! Во вторник – Хайд! Ну, кто бы сомневался? Среда, четверг и пятница – мои! Суббота… – У Эдварда аж руки затряслись. – Что, СНОВА Джекилл?!».
Эмма, оправдываясь: «Ты, конечно, очень милый, Эдвард, но ведь кто-то должен прибираться в доме и стирать носочки? А воскресенье – опять твое, мой ненаглядный!».
15. Доктор Джекилл задумчиво сам себе: «Я молился, чтобы Бог дал мне самую лучшую жену! И Господь меня услышал. А Эмма явно не молилась, и ей досталось то, что досталось».
16. «Генри, дорогой, мусор вынеси», – нежно приказала Эмма.
«Спешу и падаю!» – отмахнулся Хайд, приготовившись, если что, отбиваться тростью.
«Ну, тогда поешь хотя бы…».
«О, это я люблю, – оживился Эдвард. – Вот бы так всегда: если не хочешь мусор выбрасывать, то предлагают поесть!».
Эмма умиленно улыбнулась: «Надо же как-то избавляться от мусора!».
17. В свадебной церемонии участвуют два кольца: одно надевают на палец невесты, другое продевают в нос жениха (Роберт Орбен). Генри первое Эмме надел… а со вторым заупрямился.
18. Первое правило женатой жизни: если вы правы, скорее извинитесь! (М. Мерфи).
19. Как ни мечтал о счастье, но женился... (Михаил Мамчич).
20. Если оперившиеся окольцованы по любви, значит это решил сам Бог (Леонид С. Сухоруков).
ПАЛКА В ДВУХ КОНЦАХ
1. Эдвард Хайд, как всегда с улыбкой до ушей, заходит… в церковь и обращается к собравшимся: «Сегодня чудный праздник – Пасха, и я хочу быть щедрым. Каждый из вас получит по яйцу. Вот этой палкой!».
2. Можно ли сделать Хайда относительно нормальным человеком, не отнимая у него палки? Доктор Джекилл опытным путем доказал, что можно: подарил ему фотоаппарат. И что вы думаете? Хайд нацепил его на палку, чтобы делать селфи!
Больше от этой палки никто не пострадал.
3. «Для некоторых, игра в городки – это единственная возможность кинуть палку», – с презрением подумал Хайд.
4. «Хватит палкой размахивать, а не то я возьмусь за обратный конец и помахаю… тобой!» – пригрозил как-то Хайду один джентльмен. Кажется, это были его последние слова…
5. Если Эдвард Хайд не грубит, не пьет, не бесится, не шляется по злачным заведениям и никого не убивает – потыкайте в него палкой. Похоже, он сдох!
6. «Пожалуй, самая худшая в мире вещь – это то, что с людьми надо разговаривать, и вместо этого их нельзя бить палкой!» – с ужасом заключает Хайд.
7. Однажды Люси загадала Эдварду загадку: «У каждой палки два конца, кроме одной. Что это?». Хайд подумал-подумал, припомнил, где находится, и догадался. Но вслух поражения не признал!
А Люси снова пошутила: «Самое важное для женщины – это не форма и длина кое-чего, а то, насколько хорошо ведет себя мужчина, что болтается на этой штучке!».
8. «Палку толкал лапкой Полкан», – подшучивал над Хайдом Джекилл.
9. «Раз в год и палка стреляет» – гласит народная примета. Эдвард Хайд честно выждал целый год – и безрезультатно!
«Ну и дурак, давно мог пистолет себе купить!» – посмеялся Джекилл. И тут же прикусил язык, но было уже поздно…
10. НАРОДНАЯ ПРИМЕТА:
Если трость у доктора, пришедшего к больному,
Неожиданно взлетит и упадет…
Значит это – Хайд, а больной умрет!
ЦИТАТЫ И ПОГОВОРКИ ПРО ПАЛКУ:
1. Когда первая обезьяна взяла в руки палку, все остальные стали на нее работать. (Не на палку, а на обезьяну, конечно).
2. Кто раньше встал да палку взял, тот и капрал!
3. Палка о двух концах: либо ты меня, либо я тебя.
4. Любовь, как костер, палку не кинешь – погаснет!
5. Шубы нет, так палка греет. (Эта просто потрясающая русская пословица!).
6. Где палка полосатая, там и лапа волосатая.
7. Вставлять палки в колёса нужно по уму. Не в то колесо вставишь – без руки останешься.
8. Главным изобретением человечества до сих пор остаётся палка, из-под которой оно работает. (Стас Янковски).
9. Палка, о двух концах туда и сюда бьёт.
10. Когда слово не убьет, то палка поможет.
ПОХОЖДЕНИЯ ЭПИСКОПА БЕЙЗИНГСТОУКСКОГО
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Enter.
(Компьютерное благословение)
1. Тащится как-то ночью в стельку пьяный епископ Бейзингстоукский.
«Эй, господин, вы не подскажете мне, как пробраться в церковь?..» – кричит он прохожему.
«А на кой бес она тебе?» – спрашивает хрипловатый голосок.
«Буду рассказывать, как попасть на небеса. И ты приходи, сын мой».
«Какие, к черту, небеса? Ты же даже не знаешь, как в церковь попасть!» – расхохотался Эдвард Хайд.
2. После исповеди Хайда епископ Бейзингстоукский… попал в рай! Но у самых ворот перед ним оказался какой-то неряшливый кучер. Выходит святой Петр и приглашает кучера: «Ты заходи, священник подождет немного».
Епископ возмутился: «Да я всю жизнь церкви посвятил!..».
«Ну так и что? На проповедях у тебя все спали, а у него в карете – все молились!».
3. Идут по переулку епископ и констебль. Тут видят: Хайд во всю молотит палкой какого-то беднягу. Констебль только бросился их разнимать, как вдруг епископ удержал его: «Еще не время, обожди, сын мой!».
Хайд уже почти закончил, а епископ все равно удерживает полицейского. Наконец побитый прекращает дрыгаться. Хайд аккуратно вытирает свою трость.
«Теперь пора! – командует епископ. – Идем. Один твой, другой мой!».
4. Беседовали как-то (настораживающе спокойно!) епископ Бейзингстоукский и Эдвард Хайд.
Епископ наставляет собеседника: «Истинный христианин дает без сожалений и ничего не требует взамен…».
«Скажу вам честно, – признается Хайд, поглаживая рукоятку трости, – мне всегда приятней дать, чем получить!».
5. Как-то, потехи ради, Хайд зашел на исповедь к епископу и, чтобы не скучать, стащил его часы.
«Какие на тебе грехи, сын мой?» – спросил епископ.
«Украл часы у одного хорошего священника. Хотите, я вам их отдам?».
«Ни в коем случае: их надо обязательно вернуть хозяину!».
«Но он отказывается…».
«Раз так, оставь их у себя и не печалься», – рассудил епископ.
6. На исповеди епископ спрашивает у прихожанки:
«Скажи мне, дочь моя, ты отрекаешься от сатаны?».
Женщина опустила голову и заплакала:
«Не могу святой отец: у меня с ним четверо детей!».
7. Сели случайно Хайд и епископ в один кэб: ехали в одно и то же место – «Красную крысу». При каждом резком повороте из Хайда вылетали жуткие проклятья. Епископ укоризненно: «Сын мой, ты бы лучше просто попросил: «Боже, помоги нам!». В ту же минуту с треском отвалилось колесо. Хайд ради интереса: «Эй, Боже, помоги нам!». Колесо раз и встало на место. Епископ: «Ух, ни хрена ж себе, черт бы побрал твою мать!».
8. Надпись крупными буквами при входе в церковь: «Если ты устал от грехов, заходи сюда». Внизу дописано помадой: «А если нет – до встречи в «Красной крысе»!».
9. «Господи! Смерти прошу у тебя! Не откажи мне, Господи, ведь не для себя прошу…», – молился епископ за Эдварда Хайда.
10. Епископ обратился к прихожанам с просьбой внести пожертвования на постройку новой церкви. Неожиданно первой откликнулась… Люси, девица из борделя.
«Хотя мы и очень нуждаемся, – ответил епископ, – но я не могу взять у вас эти грязные деньги».
«А-а, понимаю… – Люси сокрушенно покачала головой. – Это же ВАШИ деньги!».
11. Идет по улице епископ Бейзингстоукский. И вдруг из-за угла выскакивает Хайд, распевая во все горло:
«Predators live on the prey they pursue.
This time, the predator's me!».
(«Хищники питаются добычей, которую добывают,
На этот раз хищник – я!»).
«Господи! – взмолился епископ. – Внуши этому хищнику христианские мысли!».
«Боже, благослови пищу мою», – пропел Эдвард Хайд.
12. Обычно, если исповедовалась некрасивая девица или старая матрона, епископ Бейзингстоукский засыпал, а, просыпаясь, за глаза отпускал грехи. Однажды к нему на исповедь явилась Люси. Выговорилась, не скрывая ни одной детали. Перекрестилась. Отдышалась. Ожидает епитимии. Вдруг в ответ раздается умоляющий возглас:
«Ой, ради Бога, расскажи еще!..».
13. Исповедуется Эмма: «Я ужасно грешна. Каждое утро смотрю на себя в зеркало и наглядеться не могу, так я красива!».
«Не волнуйся дочь моя, это не грех, а просто заблуждение», – ответствует епископ.
14. Бордель «Красная крыса», ночь в самом разгаре. Изрядно подвыпивший Хайд пристает к пышнотелой девице, которая вышла из комнаты Люси: «Вы, конечно, не особо в моем вкусе, но моя Люси слишком занята. Сами знаете: вы ведь только что ей даже помогали… Сколько там у нее еще осталось?».
«Да как вы смеете?!» – с отвращением провизжал епископ, выпятив живот.
«Фу, еще и беременная!» – поморщился Хайд.
15. Исповедуется Генри Джекилл.
«Отче, я недавно перевязывал одну раненую девушку…».
Епископ: «Это не грех, а добродетель – заботиться о страждущих».
Генри: «В благодарность она обняла меня и поцеловала... А я развесил уши!».
«Ну, это только искушение, сын мой».
«А потом предложила… Ну, вы сами понимаете!..».
«Еще бы! Ой, не слушайте, сын мой. Что было дальше?».
«У меня упала челюсть, онемел язык, и я мог только глазами хлопать! А она подождала полчаса и... ушла».
У епископа от изумления аж дыханье сперло: «Ах ты, лапша!.. Грех было не воспользоваться!».
16. «Как вам нравятся мои проповеди?» – спрашивает епископ одну из прихожанок.
«Бесподобные! До них я, признаюсь честно, о грехе ничего и не ведала!..».
17. «Любите врагов ваших!» – повторяет епископ на проповеди.
Вдруг из дальнего угла раздается дребезжащий голосочек леди Биконсфилд:
«А если у меня их нет?».
«Не может быть? И как это?»
«Я просто пережила всех этих тварей!» – с гордостью заявляет леди.
«А доктор Джекилл? – не унимается епископ. – Он ведь все-таки вас раздражает».
«А этот вообще для меня – пустое место!».
Внезапно на пустом местечке справа появился Эдвард Хайд и смачно залепил старухе в глаз!
«Ой-ой! Я буду по-христиански любить его!» – искренне возопила леди Биконсфилд.
18. Епископ Бейзингстоукский спорит с генералом Глосопом, кто из них выше по рангу.
«Меня титулуют «Ваше преосвященство», – гордо говорит епископ.
«А меня – «Ваше превосходительство»!» – командирским тоном заявляет Глосоп.
Неожиданно что-то мохнатое с тростью прыгает с крыши прямо на них.
Оба в один голос: «О БОЖЕ!».
Эдвард Хайд: «Ага, выходит, самый высокий титул – у меня!».
19. «Слушай, а можно пить виски во время молитвы?» – хитро спрашивает у епископа Эдвард Хайд.
«Ни в коем случае: это ужасный грех!».
«Тогда поставлю вопрос иначе: можно молиться во время приема виски?».
«Да, сын мой, молиться никогда не грешно!».
20. Читает однажды епископ воскресную проповедь: «Пускай у тех, кто совершил прелюбодейство, язык отни…».
НА ЭТОМ ПРИКЛЮЧЕНИИ ОЗВУЧКА ЕПИСКОПА ПРЕРВАЛАСЬ.
Спасибо всем, кто от души похихикал вместе со мной!
Смотрите на моем профиле также другие подборки анекдотов и стихи на тему «Джекилл и Хайд».
Свидетельство о публикации №119102103844