Легенда О Робен Гуде окончание
Люб был Джон всем остальным.
Но и тут нашёлся критик.
Этот критик, мавр Азим.
Он сказал:- Да, план не плох.
Только принц, совсем не лох.
Да и богат, как царь морской,
А могуществен, как Бог.
Тут не злато, не вино,
И не прочее дерьмо.
Не решит цена вопроса,
Как сюжет в плохом кино.
Нужен тут другой подход,
Не измор, не чёрный вход.
Не расчёт живой натурой,
Хоть имеет вес расчёт.
Я уверен, что принц Джон,
Не полезет на ражон.
Казнь, коронацию, и свадьбу.
В один день устроит он.
Мы захватим в замке мост.
Так же, возле плахи пост.
Как Всевышний с Люцифера,
Мы с него устроим спрос.
Вместо принца под венец,
Пойдёт Локсли-молодец,
Мы устроим, чтоб у сказки,
Не печальный был конец.
Мы «предателя» зашлём.
В бочки пороху натрём.
Никогда легенды эти,
Не покроются быльём.-
Всем по нраву мавра план.
Мудрый он, как весь Оман.
А на Шервуд незаметно,
Напустила ночь туман.
+++
Первый Англии пижон,
Как прожорливый питон,
Заказал сутра жаркое,
То жаркое, целый слон.
На десерт вино и эль,
Монпансье, и карамель.
Так же конская прогулка,
И учебная дуэль.
На прогулке Скарлет Уилл*,
К принцу крови подкатил:
- Я Вам сдам бродягу Роба!-
Он с апломбом заявил:
*- племянник Локсли
- Чтоб расстроить свадьбу Вам,
И освободить мадам,
Робин в замок Ваш проникнет.
Будет с ним и весь шалман….
Вам же, Ваше блогородь,
Чтобы хама побороть,
Надо постепенно, что ли,
Прекратить фигню пороть!
Нарядите Вы орлов,
В цвет берёзок и дубов.
А чтоб всех, своих приметить,
В шляпы перья петухов….
Как придет братва с лесов,
Чтоб своих отбить братков.
Вы за жабры их берите,
Как надутых индюков.
А, как будет Гуд пленён,
Сразу будет и казнён.
А чего с ним мелочится?
Раз сам лезет на рожон!
В два захода местный кат,
Перевешает ребят.
Плотники без перекуров,
Виселицы мастерят.
Мне ж за этот чудо план,
Эля доброго стакан.
Я ещё хочу корабль,
Покорять им океан!-
Принц в ответ буробит:- Что ж?
План твой дерзок, и хорош!
Но с гвардейцами моими,
Завтра в бой и ты пойдёшь!-
+++
Утро свадьбы началось,
Не с английского авось.
На постах холуи шерифа,
Словно деньги копят злость.
Все в зелёном, как стручки.
В шляпах пёрышек пучки.
Не поймёшь с первого взгляда,
Beatles, это, иль жучки.
В замке всюду шум и гам.
Много рыцарей и дам.
Алкоголь рекою льётся,
Виски с элем пополам.
Толстый ксёндз ждёт молодых,
Повенчать желает их.
Рядом с ним цветёт и пахнет,
Весь в парадном принц-жених.
Вот в фате и Мэриан,
Хороша. Принцесса прям.
Принц ей руку предлагает,
Вместе с сердцем пополам.
Та в ответ кивает:- Да.
Я свежа, и молода.
Еже ли что, принц, развестись,
Сможем мы с тобой всегда.-
Руки ксёндз соединил,
Брак же ладаном скрепил.
Принцу Джону молодую,
Чмокнуть в губы разрешил.
Принц фату с лица поднял,
Так без чувств чуть не упал.
На него глядит служанка,
Демонстрируя оскал.
Все вокруг кричат:- Ура!
Молодым честь и хвала!
Жизнь у принца будет сладкой,
Как восточная халва!-
Принц со злости хвать за меч,
Туку, чтоб башку отсечь.
А ему вдруг крестоносец,
Закатил такую речь:
- Ты брат часом не припух?
Или вовсе стал лопух?
Я, с твой мятежной рожи,
Ощиплю преступный пух.
И ты вуман, а не мен,
Будешь знать, как горек хрен!
Пред тобой не хвост собачий,
А законный сюзерен.
Если жить желаешь, брат,
Забирай вот этот «клад»,
И скачи аж без оглядки,
Этак, триста миль подряд.
Вы же вольные стрелки,
Не позорные телки,
И мне брать вас всех под стражу,
Право слово, не с руки.
Даже больше вам скажу,
Что вас щедро награжу.
Что король я справедливый,
Вам на деле покажу.
Робин вышел тут вперёд:
- Ваша речь сладка, как мёд.
Но меня моя дорога,
Рядом с Вашей не ведёт!
Вы, король, а я бандит.
А пословица гласит:
- Князь холопу не товарищ….
И пусть Бог меня простит!-
+++
Ричард поспешил на трон,
Убежал Джон за кордон.
Титул получил и Робин,
Гордый, Шервудский барон.
+++
С лёгкой Ричарда руки,
Волю обрели стрелки.
По лесам, как прежде ставят,
И капканы, и силки.
+++
А девица Мэриан,
Вновь закрылась, как Сезам.
В общем замуж не спешила.
Назло принцам, королям.
+++
Став аббатом, толстый Тук,
Навсегда забросил лук.
У него приход большущий,
И полно монахов-слуг.
Джон-малыш погиб в бою.
За натуру, за свою.
Его помнят Англичане,
Песни про него поют.
+++
Получил и Гизборн Гай,
Меч в живот, как самурай.
Прямо безвозмездно шериф,
Дал ему путёвку в Рай.
+++
Есть близь Шервуда скала.
На ней выбиты слова:
- Тут лежит Робин из Локсли!
Удалая голова!-
Вот теперь легенда вся,
Что друзьям поведал я.
А без лжи легенд, и сказок,
В Мире нет, мои друзья.
КОНЕЦ.
Свидетельство о публикации №119102101507