Басня. Не язык, а сущий кладезь!

Тарелку ставим - вилку лОжим?
Ну, хорошо, ну пусть, кладём.
Мы так в России только можем.
Но мы ведь ставим же!.. Её.

Не по-русски, а рассейски.
Покопались "греки" здесь?
Этот кладезь - фарисейский.
Не язык теперь - кладЕзь!

Если кто-то будет спорить:
Покажите, как мне есть?
Я поставлю, чтоб не вздорить,
подопру про Вашу честь,

Ваше дело же, по-русски,
по усам, а не науськать.
Всё, что круглое, катать?
Покажите ж, как... хлебать.


* Если проследить за изменением языка "от Ломоносова и выше", русский в России уже иностранец. Если кто-то будет упрекать меня в нелюбви к России вообще и русскому языку частности, то пусть пояснит, насколько хорошо он сам понимает язык предков. Что он сможет рассказать о значении слова "сказка" или "казак", а для примера раскроет смысл любой пословицы или пояснит мне, почему тарелка ставится, а язык - до Киева?.. А если нет, то какой же он русский, если не может поговорить с прадедушкой на одном языке, он уже российский. А кровь одна. А народ - это кровь и язык. Язык посредством которого передаётся накопленный опыт потомкам. И не вступайте в диспуты иные с блудом. Ну, а грек - это так, это для связки с др.ворованным... Для понимания, кто у кого и что украл.


Борис Михайлович Кустодиев. Купец и Купчиха

20.10.2019, СПб


Рецензии