Карабитару, но они есть, эти листья
Жаль, что я не могу показать его, попробую описать. Понятно, что представляет собой оно одну строфу и где прочесть кирэ, то есть тот момент, когда происходит увязка, сближение, связь вещей, дано угадать только читателю.
хито ха тиру
тоцу хито ха тиру
кадзэ но уэ
В написании оригинального хайку есть один интересный нюанс. Первая часть (первая строка) написаны четко заявленными кандзи - "Один", "Листья", "Опадать"("осыпаться"). Можно по словарям восстановить.
Во второй строке все записано каной, то есть слогами. Причем и повтор первой строки — тоже.
Третья — смешанный стиль.
Для чего?
Скорее всего, чтобы показать легкость движения следующего предмета.
Наверное, чтобы визуально передать замысел Рансэцу, надо записать так
хито ха тиру
т о ц у х и т о х а т и р у
кадзэ н о у э
Теперь подстрочник.
Хито как раз показать могу. Вот: " — ". Хито — один.
Ха — лист, листья.
Тиру — опадать или осыпаться.
Один лист слетел
Тоцу — в то же мгновение, тут же, следом. Это чтение старого китайского иероглифа, похоже. У японцев хитоцухитоцу — один за одним, поодиночке.
Далее повторяется первая строка, как раз в этот момент лист плавно опадает, что и показывает запись каной. Тут же, записанное каной "хито", может прочитаться как "человек". И раз мы знаем, что это дзисэй (предсмертное хайку), то вычитываем его однозначно.
Один за одним листья слетают
Кадзэ это ветер.
Но частица
Уэ это — над чем-то, поверх чего-то.
Над ветром
**
опадающий лист —
поодиночке листья
под ветром
Свидетельство о публикации №119101901973
так совпало, что вчера-позавчера пришлось говорить о смерти. о том, что каждый из нас умирает поодиночке
Елена Евгеньева 21.10.2019 16:12 Заявить о нарушении
октябрь, он такой вот
Иса Лариса 22.10.2019 01:17 Заявить о нарушении
оказалось, что это домен верхнего уровня для государства Венесуэла.
Елена Евгеньева 22.10.2019 07:02 Заявить о нарушении