Хуан Рамон Хименес. Я шел по тропе...
в руках - полевые розы,
из-за горы
вставал месяц рыжий.
Ветерок приносил
свежий сумрак реки,
грустный голос лягушки
как певучая флейта.
Над холмом
тосковала звезда.
Я шел по тропе.
В руках - полевые розы.
с испанского перевел А.Пустогаров
He venido por la senda
con un ramito de rosas
del campo. Tras la monta;a
nac;a la luna roja;
la suave brisa del r;o
daba frescura a la sombra;
un sapo triste cantaba
en su flauta melodiosa;
sobre la colina hab;a
una estrella melanc;lica...
He venido por la senda
con un ramito de rosas
Свидетельство о публикации №119101803373