Дарима Райцанова. Струны звёзд...
Протянулись с высоты.
К этим звёздам, к этим струнам
Прикоснуться можешь ты.
Сердце шепчет, шепчет имя.
Небосвод блестит, блестит...
Над просторами степными
Шелест музыки летит.
И над нами нависает
Круглым зеркалом луна.
Не спеша плывет, мерцает,
Тихой зависти полна.
Перевод с бурятского
Свидетельство о публикации №119101800001
Небосвод блестит, блестит... (Стихи Автора).
Чудесное произведение имеет "внутренний рисунок", как учит эстетика маньеризма (после эпохи Ренессанса - Возрождения).
Катерина Пас Чна 18.10.2019 15:08 Заявить о нарушении
Ваш отклик, как всегда, точен и характеризует Вас как человека с энциклопедическими познаниями.
Счастья и добра Вам!
С признательностью,
Владимир Сорочкин 18.10.2019 16:00 Заявить о нарушении