Закон падения 34

Fallgesetz 34

Du rufst mich? Ich hoere dich ueberall!
Mein Name ist Rauch. Mein Name ist Schall.
Ein heller, lichter, klingender Ton.
Er erreicht mich und schon fliegt er wieder davon.

Mein Name ist Rauch. Und durch den Kamin
Seh' ich ihn aufsteigend, brennend verglueh'n.
Mein Name ist Schall. Mein Name ist Rauch.
Mein Name flackert. Und so fuehl' ich mich auch.

Ich will die Historie nicht strapazieren.
Und meinen Namen nicht buchstabieren.
Mein Name ist Rauch. Mein Name ist Schall.
Ich hoere dich rufen von ueberall.

Du willst mich fuer meinen Namen belohnen?
Glaubst du tatsaechlich: Nomen est omen?





Schall und Rauch sind nichts Bleibendes, sondern nur eine fluechtige Erscheinung.
"Name ist Schall und Rauch" - Zitat aus J.W. Goethe „Faust", Teil 1, Kapitel 19
"… Erfuell davon dein Herz, so gross es ist,
Und wenn du ganz in dem Gefuehle selig bist,
Nenn es dann, wie du willst,
Nenn's Glueck! Herz! Liebe! Gott
Ich habe keinen Namen
Dafuer! Gefuehl ist alles;
Name ist Schall und Rauch, …"

"Nomen est omen" ist eine lateinische Redensart und bedeutet "der Name ist ein Zeichen oder ein Programm".
Titus Maccius Plautus (um 254 v. Chr. - um 184 v. Chr.)
"Der Name und seine Bedeutung sind allein schon jeden Preis wert, den du willst."
Persa (Der Perser), 625, IV.iv / Toxilus
(Original lat.: "Nomen atque omen quantivis iam est preti.")
(Grundlage des Sprichwortes: "Nomen est Omen.")


"Statue der Eirene"
Kephisodotos der Aeltere, aus Athen, war griechischer Bildhauer der attischen Schule (um 400–370 v. Chr.).




Подстрочник

Закон падения 34

Ты мне звонишь? Я слышу тебя везде!
Моя имя дым. Моя имя звук.
Яркий, чистый, звучащий звук.
Он достигает меня, и он снова улетает.

Моя имя дым. И у камина
Я вижу имя по возрастанию, горение и
сгорают.
Моя имя звук. Моя имя дым.
Мое имя мерцает. И вот как я себя чувствую.

Я не хочу подчеркивать историю.
И не пишите мое имя по буквам.
Моя имя дым. Моя имя звук.
Я слышу, как ты звонишь мне отовсюду.

Ты хочешь наградить меня за мое имя?
Ты действительно веришь, что Nomen est omen?






Звук и дым - ничто, но только мимолетное явление.
„Имя это звук и дым“ - цитата из J.W. Гете, „Фауст“ часть 1, глава 19
»... Наполни свое сердце таким большим, как оно есть
И если вы полностью счастливы в чувствах
Называй как хочешь
Назовите это счастливым! Сердце! Любовь! Боже мой
У меня нет имени
Для этого! Чувство это все;
Имя это звук и дым,  ... "


„Nomen est omen“ - это латинское изречение, которое означает «имя - это знак или программа».
Тит Макций Плавт (около 254 г. до н.э. - около 184 г. до н.э.)
«Название и его значение стоят любой цены, которую вы хотите». -
Перса (Персидский), 625, IV.iv / Toxilus
(Оригинальная латынь: "Nomen atque omen quantivis iam est preti.")
(Основа поговорки: "Nomen est Omen." («Имя есть предзнаменование».)


"Cкульптура богини мира Эйрены"
Кефисодот Старший — древнегреческий скульптор, работавший в Афинах в первой половине IV в. до н. э. Вероятно, отец Праксителя (и, таким образом, дед Кефисодота Младшего).


Рецензии
Ира, мне очень понравился этот твой сонет. Он написан столь филигранно,
что ни добавить, ни убавить. мне сразу же захотелось его перевести на
русский. Удивительно как подстрочник ложился в размер, а рифмы сами
вставали на место. Единственно, мне пришлось искать замену для первого
стиха "замка". Очень позновательны твои примечания: русский перевод их
я скопировал из твоего подстрочника.
Ты зовёшь меня? Я слышу, мой друг!
Моё имя дым, моё имя звук.
Яркий, чистый звенящий тон.
Достигнув меня, улетает он.

Моё имя дым. В камине моём
Вижу, как имя сгорает в нём.
Моё имя звук. Моё имя дым.
Моё имя мерцает, я вместе с ним.

Не хочу историй я создавать.
Не надо по буквам меня называть.
Моё имя дым. Моё имя звук.
Я слышу тебя, мой милый друг.

Моё имя везде, а мир огромен.
Ты действительно веришь, что "Nomen est omen"

Иосиф Бобровицкий   17.10.2019 09:02     Заявить о нарушении
Спасибо за доброе слов и за перевод!
С теплом

Ира Свенхаген   17.10.2019 15:02   Заявить о нарушении