На 17 конкурс Беседы с Омаром Хайямом

     Подстрочник.

«Эти гончары, что месят глину,
Если бы присмотрелись к ней рассудком и разумом,
То никогда не стали бы бить, топтать и мять ее:
[Ведь] это прах отцов – обращались бы [с ней] хорошо.»


            Перевод.

Гончар, когда в руках ты крутишь глины ком,
Вглядись! Не зря Аллах снабдил тебя умом.
Податливый  кусок топтать и бить - кощунство,
Ведь это прах отцов, задумайся о том.


    Ответ Хайяму.

Из праха ты возник,  и обратишься  в прах,
Но стрелки ни на миг не встанут на часах:
Кувшином для вина послужишь после смерти,
Пока твоя душа ликует в небесах.


_________
Первое место на 17 Конкурсе "Беседы с Омаром Хайямом"


Рецензии