Мило Де Анджелис. - Ti benderai?
А с повязкой? я взобрался замотав глаза шарфом,
пришлось оцарапаться о кирпичи, в стенке
полно трещин, не бойся, не нужно бояться:
осилишь, как другие карабкающиеся, братья во карабканье.
Самая высь там, наверху. А если с повязкой? Мне вот
хватило пары минут, видишь, кровь под ногтями,
и я жду тебя у антенны, не бойся
А если с повязкой? Скинь-ка плащ, поживей, посвети
себе спичками, да спрячь ты початок за пазуху.
Сосредоточься, там поедим, там и пропечется. Хватит
трястись, стаскивай плащ. Эй, смотри, я умею летать!
Свидетельство о публикации №119101204706
А с повязкой? я взобрался замотав глаза шарфом,
пришлось оцарапаться о кирпичи, в стенке
полно трещин, не бойся, не нужно бояться:
осилишь, как другие карабкающиеся, братья во карабканье.
Самая высь там, наверху. А если с повязкой? Мне вот
хватило пары минут, видишь, кровь под ногтями,
и я жду тебя у антенны, не бойся
А если с повязкой? Скинь-ка плащ, поживей, посвети
себе спичками, да спрячь ты початок за пазуху.
Сосредоточься, там поедим, там и пропечется. Хватит
трястись, стаскивай плащ. Эй, смотри, я умею летать!
© Copyright: Акулина, 2019
Свидетельство о публикации №119101204706
—–—–—–—–—–—–—–—–—–—–
РИТМИЧЕСКАЯ КРИТИКА:
А с повязкоЮ? я взобрался замотав глаза шарфом,
пришлось оцарапаться о кирпичи, в стенке
полно трещин, не бойся, не нужно бояться:
осилишь, как другие карабкающиеся, братья во карабканьИ.
—–—–—–—–—–—–—–—–—–—–
ШУТКА - ти бендера? Нет, - хохол:
А с повязкой? я взобрался замотав глаза шарфом,
И пришлось мне оцарапать кирипичное стекло
Много трещин, ты не бойся, о не нужно выкинь страх:
Ты осилишь, как другие каракатицы в веках.
Там вершина, наверху друг. А с повязкой? Не пойдёт
Мне б хватило и минуты, видишь, кровь, моя идёт
И я жду тебя напрасно у антенны, целый год
О МАЙН ГОД ЛЮБОВЬ УЖАСНА! ШУТКИ В СТОРОНЫ НАРОД
Вновь с повязкой? Ты достал друг, скинь-ка плащ, да поживей,
Посвети мне спичкой в нёбо, да и спрячь початок лет.
Поедим? Сосредоточься, вот так дурь полный улёт.
Хватит ныть, трястись, подруга, скинь-ка плащ. Тебе идёт!
ПО-ФРАНЦУЗСКИ СКАЖЕТ РУССКИЙ АКУЛИНЕ О МАЙН ГОД
ДОПУСТИЛ Я ТУ ОШИБКУ С ВАМИ ЭТО НЕ ПРОЙДЁТ
ГОВОРИ НЕ ГОВОРИ ВАМ АКУЛИНА ПЫЛЬ В ВЕКАХ
СОСЧИТАЕТ ЕСЛИ НУЖНО ОСТАЛЬНОЕ ЕРУНДА-Х
РИХАРД ПЛАЧЕТ И РЫДАЕТ АКУЛИНЕ ВСЁ РАВНО
РИХАРД СТОНЕТ И РЫДАЕТ АКУЛИНЕ ВСЁ РАВНО
—–—–—–—–—–—–—–—–—–—–
ШУТКИ В СТОРОНУ. Акулина, данный Ваш перевод мне понравился. Ай момент, - непонятно, почему Вы избегаете Поля Валери? - того же Бодлера, если говорить о классической французской поэзии.
Рихард Мор 2 13.10.2019 20:30 Заявить о нарушении
Акулина 13.10.2019 23:31 Заявить о нарушении
* - силлабическую. надеюсь и Вы её имели ввиду.
Рихард Мор 2 14.10.2019 17:35 Заявить о нарушении