Конец октября вольный перевод С. Тисдейл
Как призрак, крыльями шуршит,
Иль то туман, иль дождь, с деревьев
На землю падая, стучит?
Да, если бы ушла я раньше,
То помнила сирень в саду,
И изумрудный полдень мая,
И запах ландышей в лесу.
Но я решила все ж остаться,
Хотелось осень подождать,
Хотелось мне, чтоб без утайки,
Могла она все рассказать.
Late Oktober S.Teasdale
Listen, the damp leaves
On the walks are blowing
With a ghost of sound;
Is it a fog or is it a rain dripping?
If I had gone before,
I could have remembered
Lilacs and green afternoons of May;
I chose to wait,
I chose to hear from autumn
Whatever she has to say.
Свидетельство о публикации №119100907692
О том, что осень вновь права,
Что обещания беспечны,
О том, как время быстротечно...
О чём нам шепчет, падая, листва?
Понравилось…
Спасибо, Лилия!
Александр Бирт 10.11.2022 13:58 Заявить о нарушении
Александр, Вам спасибо!
Лилия Полещенко 2 10.11.2022 16:18 Заявить о нарушении