Мадригал
Свой, любовный, мадригал*:
В шкатулке, яркой, музыкальной,
В лиричной рифме - сексуальной.
Когда она его, прочла,
То, вмиг, влюбилась в удальца.
И возжелала скорой встречи,
Чтобы разжечь поярче свечи,
Жаркой, неистовой, любви.
Ну, что тут скажешь: - C'est la vie!**
*Мадригал — небольшое
музыкально-поэтическое
произведение, обычно
любовно-лирического содержания.
**C'est la vie - в переводе
с французского – Се ля ви
– такова жизнь.
Свидетельство о публикации №119100601551
А если плохо? Ну и что, пусть будет так.
Ведь это всё у нас судьбою называется,
Без потрясений в ней, увы, никак.
Андрей Герун 06.10.2019 21:49 Заявить о нарушении
Даже в клетке златой не поет соловей,
Мы желаем взлететь среди ночи и дня,
Чтобы в бездну не пасть не по воле своей.
Александра Вежливая 06.10.2019 21:51 Заявить о нарушении