Седьмое октября

7 октября

Проклятый день седьмое октября,
Умер мой лучший друг,
Проклятый день седьмое октября,
Родился мой злейший враг,
Его теперь все любят, как царя,
Сжимая всё теснее круг,
Но всё это бессмысленно и зря,
И будет однажды так:

Пройдёт седьмое октября,
Пусть не вернётся друг,
Пройдёт седьмое октября,
Но враг умрёт.
Пройдёт седьмое октября,
Избавив всех от страшных мук,
Пройдёт седьмое октября,
Пройдёт.

There's damned day of Seventh of October,
My best friend was died.
There's damned day of Seventh of October,
My worst enemy was borned.
He is beloved as the emperor now,
And a circle is more and more narrow,
But all this is waste,
And one day all will be such (thus):

The Seventh of October will pass,
My friend won't come back again,
The Seventh of October will pass,
But the enemy will dead.
The Seventh of October will pass,
And we will free from endless pain,
The Seventh of October will pass,
Will pass.

Пройдёт седьмое октября,
Пусть не вернётся друг,
Пройдёт седьмое октября,
Но враг умрёт.
Пройдёт седьмое октября,
Избавив всех от страшных мук,
Пройдёт седьмое октября,
Пройдёт.

26.2.2016


Рецензии