Датская дань. Д. Р. Киплинг

Для нации есть искушение
Богатой на вооружения -
Заявиться к соседу, сказав:
Мы нарушили ваши владения,
Но готовы прийти к соглашению -
Заплатив - избежите расправ!

Это датскою данью зовётся -
И, надеюсь, не новость для всех:
Заплативши хоть раз, их послушав рассказ,
Ты "датчан" не прогонишь вовек!

Для нации есть искушение
Что падка на соглашения -
Подсчитав, обратиться к врагам:
"Мы подвергли бы вас разорению,
Но, раз просите вы одолжения -
Мы вам платим, валите к чертям!"

Это датскою данью зовётся
И доказано было не раз:
Тот "датчанин"- не туп, получив за отступ
Вскоре вновь доберётся до вас!

Если нация в искушении -
Ожидайте лишь поражения
И, коль датская просится дань
То не сравнивай соглашение
С перспективами разорения,
От тех мыслей навеки отпрянь!

То, что датскою данью зовётся
Для державы - ужасный позор,
Не хули же "датчан" - на себя лучше глянь:
Ты пустил их на собственный двор!


Рецензии
Отличный перевод, Георгий! Легко читается, и как всегда актуально. Благодарю.

Ирина Виллер   16.01.2023 20:39     Заявить о нарушении
Ирина, спасибо Вам большое!

Георгий Шейх   20.02.2023 00:27   Заявить о нарушении