Dia de los Muertos. Aurelio Voltaire
Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=hGcWOapC49A
День Мертвых.
Как-то раз американец прибыл в Мехико.
Тем, что увидел откровенно он был удивлен.
Гром в небе грянул, и отверзнулся в земле проем.
Оттуда толпище скелетов выбралось легко.
Зачем? А затем!
Празднуем День Мертвых. Сто покойников.
О-о-о и гринго аж трясло.
Празднуем День Мертвых. Придурок был готов
О-о-о валить из Мехико.
Один скелет был так назойлив, тип отпетый,
Украл бурито у туриста и сожрал его.
Из пиньяты, что разбил он, сто мышей летучих вырвалось.
И полные штанишки сразу наложил америкос.
Зачем? А затем!
Празднуем День Мертвых. Сто покойников
О-о-о и гринго аж трясло.
Празднуем День Мертвых. Придурок был готов
О-о-о валить из Мехико.
Мы сказали: « Не надо дрейфить, парень.
Только раз в год так бывает.
В аду так грешников полно, что мертвых
Отпускают танцевать. И бухать!!!»
Зачем? А затем!
Празднуем День Мертвых. Сто покойников.
О-о-о и гринго аж трясло.
Празднуем День Мертвых. Придурок был готов
О-о-о валить из Мехико.
День Мертвых здесь. Что же мне сказать тебе?
О-о-о не знал я о таком. Был это
День Мертвых здесь, все не вместишь в голове
О-о-о когда ты в Мехико.
СДОХНИ ОТ СТРАХА, СЕГОДНЯ МЕРТВЫЕ ПО УЛИЦАМ ГУЛЯЮТ!
*День мёртвых (исп. Dia de los Muertos) — праздник, посвящённый памяти умерших, проходящий ежегодно 1 и 2 ноября в Мексике, Испании, Гватемале, Никарагуа, Гондурасе, Сальвадоре.
*Пиньята (исп. Pi;ata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями.
------------------------
Un turista americano vino a Mexico.
Y simplemente no pudo creer lo que aqu; vio.
Sintio un trueno, y la tierra firma se el abrio.
Salieron muchos esqueletos de ese hueco.
Por que, te dire!
Dia de los Muertos, cien calacas vio
Oh, oh, oh, y el gringo se asusto.
Dia de los Muertos, el cabron se arrugo
Oh, oh, oh, aqui en Mexico.
Un esqueleto apestoso e inquieto
Robo burrito del blanquito y se lo trago
La pinata la rompieron, y salieron los murcielagos
El pobre americano en los pantalones ensucio
Por que, te dire!
Dia de los Muertos, cien calacas vio
Oh, oh, oh, y el gringo se asusto.
Dia de los Muertos, el cabron se arrugo
Oh, oh, oh, aqui en Mexico.
Le dijimos "No tengas miedo chico,
pasa una vez al ano."
"Cuando el infierno esta lleno, los muertos
Suben aqui a bailar, ;y a chupar!"
Por que, te dire!
Dia de los Muertos, cien calacas vio
Oh, oh, oh, y el gringo se asusto
D;a de los Muertos, el cabr;n se arrugo
Oh, oh, oh, aqui en Mexico.
Day of the Dead, did you hear what I just said?
Oh, oh, oh, I didn't even know it was the
Day of the Dead, I tried not to lose my head
Oh, oh, oh, way down in Mexico.
CORRE CARAJO PORQUE LOS MUERTOS ESTAN EN LA CALLE!
Свидетельство о публикации №119100307907