Ця осiнь... Вiра Бондаренко-Михайлова
Оригінал:
Ще осінь не лякає нас дощами
І вже зхололі роси не збентежать,
А сум осінній ген за журавлями
Втече від нас, бо так йому належить.
Ще нас купає сонце вересневе,
Безжурність кличе бабиного літа,
А десь злітає листячко червлене,
Але ще це не надто вже й помітно...
Бо дивний дощик воскресив травицю:
Вона нам посміхається зелена.
І музика звучить… Вночі не спиться.
Боюсь, що осінь промайне повз мене…
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Нет, осень не пугает нас дождями,
Уже прохлада рос не потревожит,
Печаль умчится вслед за журавлями,
Сбежит от нас – и станет жизнь пригожей.
Сентябрьские лучи ещё ужалят
Слегка… под оклик чуда бабьелета.
А где-то лист слетает этажами,
Хотя не так покуда и заметно…
Традицию не портит дивный дождик:
Нам зелень улыбается приветно!
И музыка звучит…Не спится ночью:
Не промелькнула б Осень незаметно…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №119100306575
С уважением к Вам -
Нина Трало 12.10.2019 17:04 Заявить о нарушении
(Верочка не отозвалась почему-то..((
...уже начинала переводить Ваше, да...затерялось где-то..((разберусь..))
Взаимно с тёплой уважительностью,
я
Светлана Груздева 12.10.2019 17:09 Заявить о нарушении