Вислава Шимборская. Первая любовь
что первая любовь самое важное событие в жизни,
и что она самая романтичная.
Но со мной такого не случилось.
Что-то между нами было и в то же время не было.
Произошло и срок истек.
Мои руки не дрожат,
когда я натыкаюсь на мелкие подарки-сувениры,
или на стопку писем, перевязанных даже не ленточкой,
а бечевкой.
Наша единственная встреча после всех этих
многих лет - разговор двух кресел
у холодного стола.
Другие любовные истории
еще могут дышать во мне полной грудью.
И только этой не хватает дыхания для вздоха.
И все же, именно такая, какая она есть,
способна делать то, что остальные сделать
не в состоянии:
мое забвение её,
и даже не мечтания о ней,
готовят меня, приучают меня к смерти.
Перевод выполнен с англоязычной версии стихотворения.
Перевела с польского на английский Джоанна Джечак.
Свидетельство о публикации №119100209196
"Наша единственная встреча после всех этих
многих лет - это разговор двух кресел
у холодного стола."
Этот образ разрыва просто поразил. Спасибо, Борис. Есть над чем подумать)))
Ядвига Боброва 20.03.2020 18:24 Заявить о нарушении
У некоторых она была неромантичной и достаточно холодной.
Не всем везет с первой любовью и не только с пераой
С теплом и уважением
Борис Зарубинский 20.03.2020 21:53 Заявить о нарушении
Ядвига Боброва 21.03.2020 00:46 Заявить о нарушении