Из Верлена. Оброненный Амур
Шторм сбросил с постамента статую Амура,
Лукавого божка с колчаном стрел и луком,
Чей лик в наших умах – неоднозначная фигура.
Вихрь превратил её в осколки мрамора,
Рассеяв их у пьедестала на траве,
Так грустно увидать на камне имя автора,
А утром ветер стих, рассеявшись в листве.
Тоскливо видеть одинокий постамент,
Тут возникает грусть, приходит мнение,
И в неосознанный тобой момент,
Ты принимаешь этот случай, как знамение.
А не было ль подобное с тобой?
Когда ты легкомысленно промчался мимо,
Бездумной бабочкой пурпурно-золотой,
У черепков, чьей-то любви невозмутимо…
2019г. Вольный перевод с французского языка
Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №119100200584