Мой костёр в тумане светит - english
Перевод романса
"Мой костёр в тумане светит"
(Песня цыганки)
Автор слов - Я. П. Полонский
My fire’s burning, sparks are flying,
They will die away being high...
Our parting won't be with crying,
On that bridge I'll say goodbye.
In the morning when you’ll be sleeping
I’ll be taking all my load,
Then with freedom-loving people
I will go on a new road.
Take my shawl that’s with red border
And do tie it over my dress.
As its ends - shoulder to shoulder -
We were near in past days.
Who can show me my future
And can call the name of a man,
That will be my lovely suitor
And untie the shawl’s ends?
But you must remember, my friend,
Golden time of sweet-sweet love,
Even if there'll be another,
On your knees, another dove.
=========================================
Мой костёр в тумане светит,
Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит,
Мы простимся на мосту.
Ночь пройдёт, и спозаранок
В степь далеко, милый мой,
Я уйду с толпой цыганок
За кибиткой кочевой.
На прощанье шаль с каймою
Ты на мне узлом стяни!
Как концы её, с тобою
Мы сходились в эти дни.
Кто-то мне судьбу предскажет?
Кто-то завтра, сокол мой,
На груди моей развяжет
Узел, стянутый тобой?
Вспоминай, коли другая,
Друга милого любя,
Будет песни петь, играя
На коленях у тебя!
Свидетельство о публикации №119100203257