а джунгли нас зовут и манят...
Елена Харьес
Сидели ребята на ветках, вразброс.
Был каждый лохматым и важным.
Из джунглей их выманить вдруг удалось,
Был заасфальтирован мир и подрос,
И стал он тридцатиэтажным.
Избавились парни от грязи и блох,
В тепле проживают, не в клетках.
В руках – телефон, он застал их врасплох:
В них голос природы еще не заглох:
Галдят, будто снова на ветках.
Прильнув к телевизорам, так хорошо
Вселенную знают наощупь.
Почистили зубы и дышат свежо.
На Землю-Звезду интеллект снизошел:
Здесь трут, промывают, полощут.
Шлют текст через трубку и шлют голоса,
Микробов плодят, истребляют.
В природу комфорт привнесли, чудеса:
Взлетают стремительно ввысь, в небеса,
И там две недели летают.
Все то, что за трапезой не доедят,
Они превратить могут в вату.
Инцест прославляют и атом дробят,
Стиль Цезаря знают и важно твердят,
Что стопы его плосковаты.
Рассудком и речью свершают они
Прогресс человечества рьяно.
Но если отвлечься от их болтовни,
Они и сегодня, как в прошлые дни,
По сути своей – обезьяны.
Die Entwicklung der Menschheit
Einst haben die Kerls auf den Baeumen gehockt,
Вehaart und mit boeser Visage.
Dann hat man sie aus dem Urwald gelockt
Und die Welt asphaltiert und aufgestockt,
Bis zur dreissigsten Etage.
Da sassen sie nun, den Floehen entflohn,
In zentralgeheizten Raeumen.
Da sitzen sie nun am Telefon.
Und es herrscht noch genau derselbe Ton
Wie seinerzeit auf den Baeumen.
Sie hoeren weit. Sie sehen fern.
Sie sind mit dem Weltall in Fuehlung.
Sie putzen die Zaehne. Sie atmen modern.
Die Erde ist ein gebildeter Stern
Mit sehr viel Wasserspuelung.
Sie schiessen die Briefschaften durch ein Rohr.
Sie jagen und zuechten Mikroben.
Sie versehn die Natur mit allem Komfort.
Sie fliegen steil in den Himmel empor
Und bleiben zwei Wochen oben.
Was ihre Verdauung uebriglaesst,
Das verarbeiten sie zu Watte.
Sie spalten Atome. Sie heilen Inzest.
Und sie stellen durch Stiluntersuchungen fest,
dass Caesar Plattfuesse hatte.
So haben sie mit dem Kopf und dem Mund
Den Fortschritt der Menschheit geschaffen.
Doch davon mal abgesehen und
Bei Lichte betrachtet sind sie im Grund
Noch immer die alten Affen.
1932
Эллен Бали
ты прав, по сути все мы обезьяны
хотя и принимаем душ
и зубы чистим утром ранним
для лучших мы заказываем туш
но джунгли нас зовут и манят
бананы вкусная еда
цивилизация обманет
мы поспешим опять туда
где птицы весело щебечут
где теплый дождь смывает пыль
где души наши не калечат
где степь, орлы, шумит ковыль
где нет смартфонов и парадов
где нет обмана
счастливые мы обезьяны
прогрессу нас не изменить
на четвереньках снова будем мы ходить...
01.10.2019 20:12
Свидетельство о публикации №119100108116
Не знаю, как на четвереньках, но на четырёх колесах и далеко, и побыстрее, и в новые места - это круто! Врастание в кладку каменных джунглей намного опаснее!
Привет, Эллен, успеха!
Алена Анкудинова 13.10.2019 10:10 Заявить о нарушении