Обречённые

                I

                Моя рука — в твоей руке,
                Как я — в твоей печали.
                И в этой призрачной тоске
                С тобой мы в ночь умчали.
                С багажником оружия мы мчимся по шоссе.
                Под градом пуль сегодня мы исчезнем насовсем.

                Я так хочу сказать тебе, что для меня ты — всё,
                Но нас куда-то к гибели опять с тобой несёт.
                И через всё, что мы смогли друг друга провести —
                Теперь прости...

                Мы будем мчаться к гибели:
                Другого нет пути.
                Мы чувствовали! Видели:
                Обратно не уйти.

                Но, знаешь, пока время есть, послушай что скажу:
                Что для меня ты значишь всё — я это докажу.

                И снег в пустынных небесах, не падая летает,
                Пока с тобою наша жизнь под ним вдруг не растает...

                И я пытаюсь, я хочу, чтоб знала ты, как много
                Ты в жизни значишь для меня! Опять несёт дорога...

                И дни все короче, а ночи — длинней,
                Мы здесь замерзаем, и нам холодней!

                Теперь до конца — до конца, до конца!
                Пока не исчезнем!
                Теперь до конца!

                И дни всё короче, а ночи — длинней,
                Мы здесь замерзаем, и нам холодней!

                Настал тот момент, когда мы всем покажем, 
                Как много вдвоём в этом мире мы значим!
                И снег в пустынных небесах, не падая летает!
                Пока с тобою наша жизнь под ним вдруг...


                II

                Всё, что есть,
                что мы есть,—
                лишь пули,
                я знаю...

                Всё, что есть,
                что мы есть,—
                лишь пули, 
                я знаю...

                Всё, что есть,
                что мы есть,—
                лишь пули,
                я знаю...

                Всё, что есть,
                что мы есть,—
                лишь пули!
                я знаю!

                ....................................................

                Как дожди свинцовые проходят через нас...
                Через наши призраки навсегда сейчас...
                Навсегда сейчас...

                Мы горим, как чучела, в яростном огне,
                Утопая в пламени навсегда извне...
                Навсегда извне...

                Я хочу тебе сказать:
                Ты моя до слёз...
                В лужу крови нам упасть,
                Как в кровать из роз,
                Завещает град из пуль
                И ответ один:
                На него у пистолета 
                Дюжина причин.

                Мы падаем вниз.
                Друг другу в глаза...
                Мы падаем вниз.
                Касаясь руками...
                С тобой в лужу крови
                Мы падаем вниз...

                И, падая вниз, я встречу глаза,
                Твои лишь глаза...
                Лишь твои — навсегда.

(Перевод с англ. песни Demolition Lovers группы My Chemical Romance)

По мотивам истории Бонни и Клайда.

Осень 2010
 


Рецензии