Джемалдин Яндиев Лавина перевод с инг
Родившись на вершине гор,
Идёт лавина, всё сметая.
Так конь летит во весь опор,
Спасая жизнь от волчьей стаи.
И снег, прорвавшись, как нарыв,
Слетает вниз со страшным воем,
Весь склон собою завалив,
Сметая на пути живое.
Внизу от солнечных лучей
Лавина тает непременно.
И только маленький ручей
Бежит, звеня самозабвенно.
Сама себя не сберегла, -
За столько бед она в ответе!
Кто причиняет много зла,
Тот не достоин жить на свете.
-----------------------------------
Подстрочный перевод с ингушского
Собравшись на горе,
Образовавшись [уплотнившись] на горе,
Как конь, испугавшийся волков,
Как гроза, низвергается лавина,
Катятся, взрываются высокие горы,
Содрогается земля,
Когда она [лавина] идет.
Уничтожив, как враг, все, что
Попадается на её пути.
Она выходит на равнину.
Потом, разогретая [размягчённая]
Солнечными лучами, превратившись
В воду, она исчезает с земли.
Почему она принесла людям
Столько горя, если у неё нет
Силы [мужества] жить?
Свидетельство о публикации №119093007602
Особенно вот тут:
Родившись на вершине гор,
Идёт лавина, всё сметая.
Так конь летит во весь опор,
Спасая жизнь от волчьей стаи.
Зоя Храмцова 30.09.2019 21:32 Заявить о нарушении