19 Богатый подлец

Перевод рубаи Омара Хайяма:

О, зачем подлеца одарил, небосвод?
Ты дворцы ему дал, бани, мельницы, скот;
А достойный хаджи́* чёрствый хлеб покупает –   
Оттого ведь богач и на небо плюёт!

Мой ответ:

Не завидуй тому, кто имеет дворец,
Не забудь: у него будет тот же конец.
Он боялся вчера умереть, а сегодня –   
Перед Божьим судом тот богатый подлец.

_________________
*хаджи́ – паломник, совершивший хадж (паломничество) в Мекку.

Подстрочный перевод:

О небосвод! Как случилось, что подлецу ты даришь блага?
Даришь бани, мельницы и дворцы.
А благородный покупает в долг чёрствый хлеб -
На такое небо надо плюнуть!


Иллюстрация: "Человек получит то, к чему стремился. Его стремления будут узнаны"


Рецензии