Лестница сапожника Якоба
(Иван и Лилит прилетают на Лестницу Якоба Бёме, она выложена на этот раз из парящих прямоугольников, может быть книг. На верхней ступеньке лежит янтарный шарик для Игры в Бисер.)
Лилит:
- Красивый ландшафт, я бы сказала, точнее - какая-то воздушная акватория создана здесь сапожником Якобом. Так это он шьёт сапоги-скороходы для детских сказок? Это настоящее творчество первопроходца по иным мирам. Не всегда оно мне понятным бывает, но ведь и не обязано быть всем понятным, кроме автора.
Иван:
- Знаешь, мне тоже не всегда понятно что происходит в этом мире.
Наверное, даже не каждой рыбе понятно, что происходит в этом море.
Не неводом ловим рыбу, но, как за стихами,
Прыгаем в этот мир, как в пустоту с пустыми руками.
Но попадаем по какой-то инерции на привычные по жизни книжные полки
Так, наверное, верблюжья шерстяная нитка помнит ушко иголки?
Лилит:
- Книжные полки? Квадраты на вид из металла. Это такие книги, не из бумаги?
Иван:
- Мир изменился, меняется все, давно ли сотовые телефоны были чудом? Может быть это жесткие диски, несущие терабайты информации. Не знаю точно. Я слышу, идёт сам Мастер Якоб, как только он закончит свою работу, мы у него и спросим.
(Появляется Якоб. Он несёт фонарь и тарелочку с сыром, раскладывает кусочки по ступеням)
Якоб:
- В лаборатории книжного лабиринта
Расставлю 33 мышеловки
В которых брошу кусочки сыра
Суть мины
Для суеты от мини-минотавров
Которые прикрывают входы в пустоты
В манускриптах Крита
По которым я иду и оставляю за собой нить сюжета
Это
Надо пройти и заполнить собой
(поправляет приманку, переходит на следующую ступеньку)
Ибо ничто так не мешает мышлению
Как мышь-минотавр,
От которой пустоты в книгах и пробелы в историях
И они не сами по себе возникают
А в угоду повседневной суматохе
Рыночной трескотне крысиных гонок
Как будто для того, чтобы купить
Надо и правда сначала забыть
То, что у меня уже есть
(смотрит в воду на своё отражение, замечает Ивана и Лилит, машет рукой и продолжает монолог)
Нет, я не мышь, дабы жить, чтобы есть
Нет, я не война, для которой смерть это честь
Нет я не любовник, для которого измена это месть
Я фонарщик, протирающий стекла утренней зари
Я боюсь не боя с самим собою
Я боюсь не отравы на зубах мини-минотавров
Я боюсь не ласки от того, для кого суть кусочек лакомый
(смотрит вверх на гостей, улыбается)
Иван:
- Здравствуйте, Мастер Якоб.
Лилит:
- Здравствуйте, как вы хорошо поёте о смелости. А я вот немного побаиваюсь здесь.
Якаоб:
- Здравствуйте, друзья мои! (смущенно улыбается)
Смелость, вы сказали ...на самом деле я тоже немного боюсь
И громко пою в пустых коридорах,
Потому что мой голос там становится гулко лунным
А лунный свет легко заполняет эти лакуны
Эти дырочки в сыре
Что так очевидны уже на третьей ступени
Моей раздвижной стремянки
Бесконечной якобы
А на самом деле лестницы Якоба
Свидетельство о публикации №119093001871