А мне всё равно

автор Ольга Глапшун,
перевод с украинского Юрия Гардаша.

А мне всё равно.
Не коснётся меня:
ни сладкое слово с ожогом огня,
ни подлая лесть или холод и зной,
злое коварство за гордой спиной.

И мне всё равно.
Не волнуют давно:
ни полное чувств молодое вино,
забавы друзей или рой новостей,
сочувствия бред или зависти змей.

Но я не страдаю.
Блаженства покой
тревога уносит навеки с собой.
Душа умирает – мне слышится зов:
соната и соло, и рифмы стихов.


Рецензии