Читая Шекспира 121
Не потерплю напраслины от судей,
Поскольку не ничтожеству судить
Того, кто только радости подсуден!
Чужое мненье - взгляд пристрастных глаз
Не опорочит чувственное пламя:
Да, грешен я, но не грешнее вас,
И подлинных желаний не предам я.
Я - это я! Зачем грехи мои
Ровняете вы собственным примером?
Бесспорно, у неправого судьи
Ко всем один подход - кривая мера!
Раз по себе он судит обо всех,
То все грешны, и каждым правит грех.
Подлинник.
Tis better to be vile than vile esteemed,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost, which is so deemed
Not by our feeling but by others' seeing.
For why should others' false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own;
I may be straight though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown,
Unless this general evil they maintain:
All men are bad and in their badness reign.
Свидетельство о публикации №119092903437