Ця осiнь
Вера Бондаренко-Михайлова
Ще осінь не лякає нас дощами
І вже зхололі роси не збентежать,
А сум осінній ген за журавлями
Втече від нас, бо так йому належить.
Ще нас купає сонце вересневе,
Безжурність кличе бабиного літа,
А десь злітає листячко червлене,
Але ще це не надто вже й помітно...
Бо дивний дощик воскресив травицю:
Вона нам посміхається зелена.
І музика звучить… Вночі не спиться.
Боюсь,що осінь промайне повз мене...
Ладомир Михайлов
Чудова наша осінь, вона подібна літу,
Де нас купало сонце, де пестили нас квіти...
Ось сум спадає з неба холодними дощами.
Бабине кличе літо зеленими стежками.
Птахи вже відлітають. За ними з вітром листя...
Калина пригортає забарвлене намисто.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Чудесна наша осень: она подобна лету,
Где нас купало солнце, лелеяли рассветы.
Лишь грусть слетает с неба короткими дождями,
Но бабье лето тешит нас теплыми деньками…
Пусть птицы отлетают, за ними с ветром листья,
Калина прижимает к себе своё монисто.
Віра Бондаренко-Михайлова
Верба там задивилась у дзеркало ріки,
А вітер їй куйовдить плакучії гілки.
Он сонях запізнілий до сонця потягнувсь,
А клен до горобини гілками пригорнувсь.
Там горличка на груші екзамени прийма
І пахне полинами, бо гіркнуть не дарма.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Где верба засмотрелась в зеркальный свод реки,
А ветер ей лохматит исплаканные ветки,
Подсолнух запоздалый глядит из-под руки,
И клён рябине ставит на ягодах отметки…
Там горлица на груше экзамен принимает.
Полынью пахнет горько и терпко…словно в мае.
Свидетельство о публикации №119092408139
Нина Трало 01.10.2019 19:40 Заявить о нарушении
Ладомир Михайлов 02.10.2019 17:52 Заявить о нарушении